Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Italienisch Deutsch ließ weiden

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
verkalken lassen
ließ verkalken(hat) verkalken lassen
ancrosté
Piemontèis
Verb
lassen
ließ(hat) gelassen
lassé
Piemontèis
Verb
loslassen irreg.
loslassenließ los(hat) losgelassen
molé
Piemontèis
Verb
zulassen irreg.
zulassenließ zu(hat) zugelassen
consentì e consëntì
consentì

Piemontèis
Verb
sich anschmieren lassen
ließ sich anschmieren(hat) sich anschmieren lassen
fesse pijé an brass
Piemontèis
Verb
loslassen irreg.
loslassenließ los(hat) losgelassen
lassé
Piemontèis
Verb
zulassen irreg.
zulassenließ zu(hat) zugelassen
imatricolé
Piemontèis (veìcoj)
Verb
weglassen irreg.
weglassenließ weg(hat) weggelassen
omëtte
Piemontèis
Verb
zulassen irreg.
zulassenließ zu(hat) zugelassen
omologhé
Piemontèis
Verb
sich scheiden lassen irreg.
sich scheiden lassenließ sich scheiden(hat) sich scheiden lassen
divorsié
Piemontèis
Verb
weiden pascolareVerb
das Türschloss einrasten lassen
ließ das Türschloss einrasten(hat) das Türschloss einrasten lassen
saré la pòrta ca crica
Piemontèis
Verb
im Stich lassen
ließ im Stich(hat) im Stich gelassen
abandoné Piemontèis
abandoné

nen giuté
figVerb
weiden, grasen intransitiv Konjugieren brucareVerb
lies hier leggi qui
Ich ließ mir die Haare schneiden. Mi feci tagliare i capelli.
sie ließ uns zu ihrer Ebene empor ci faceva salire al suo livello
zulassen irreg.
zulassenließ zu(hat) zugelassen

amëtte: I. annehmen, zulassen; II. (arconòsse) zugeben;
amëtte
Piemontèis
Verb
alt aussehen lassen
ließ alt aussehen(hat) alt aussehen lassen

anvejé ëdcò 'nvejé: I. alt werden; II. alt aussehen lassen
anvejé
Piemontèis
Verb
Setz dich und lies! Siediti e leggi.
hast du schon vergessen wie sehr er dich leiden ließ hai gia scordato quanto ti ha fatto soffrire
Lies es, wenn du kannst. Leggila se puoi.
durchfallen lassen
ließ durchfallen(hat) durchfallen lassen

bocé: I. (scòla) durchfallen lalssen; II. (v. i.) (con la màchina) einen Unfall verursachen;
bocé
Piemontèis
schulVerb
übrig lassen irreg.
übrig lassenließ übrig(hat) übrig gelassen

avansé: I. (sposté anans) vorrücken; II. (lassé j'avans) übrig lassen; III. (andé anans) vorwärts gehen
avansé
Piemontèis (lassé j'avans)
Verb
anlassen
ließ an(hat) angelassen

avié: I. (motor për es.) anlassen, starten; II. (v. pron.) aviesse / anlaufen; III. (Nomen) Bienenstock {m}
avié
Piemontèis
Verb
aber lies es auf jeden Fall, es ist faszinierend ma leggilo in ogni caso, è affascinante
abkühlen (lassen)
kühlte ab / ließ abkühlenabgekühlt / (hat) abkühlen lassen

arfreidé: I. abkühlen (lassen); II. arfreidesse (pijé l'anfreidor) sich erkälten; III. (vnì frèid) abkühlen, kalt werden
arfreidé
Piemontèis
Verb
So liess sich das Ausmass des Problems in den Spitälern ermitteln, wo fast sechs Prozent der Patientinnen und Patienten eine solche Infektion erleiden.www.admin.ch Si è quindi potuto determinare la portata del fenomeno negli ospedali, dove circa il 6 per cento dei pazienti contrae un’infezione di questo tipo.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.01.2022 6:07:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken