| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
das Ende n |
la fine f | | Substantiv | |
|
Ende, Schluss |
la fine f | | Substantiv | |
|
das Ende n |
il tèrmin m
Piemontèis (fin) | übertr.übertragen | Substantiv | |
|
das Ende n |
il termine m | | Substantiv | |
|
das Ende n |
la fin f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
aufhören, ein Ende machen |
farla finita | | | |
|
am Ende der Straße |
alle fine della strada | | | |
|
der Anfang vom Ende |
l'inizio della fine | | | |
|
Termin, Grenze, Ende, Fachausdruck |
il termine m | | Substantiv | |
|
Ende der 20er Jahre |
alla fine degli anni '20 | | | |
|
ein glanzvolles Ende nehmen |
finire in bellezza | | | |
|
am Ende der Kursstunde |
alla fine della lezione | | | |
|
mit der Kunst am Ende |
non saper più cosa fare | | | |
|
am Ende |
in fondo | | | |
|
Ende Januar |
alla fine di gennaio | | | |
|
Ende Januar |
a fine gennaio | | | |
|
das ist der Anfang vom Ende |
è l'inizio della fine | | | |
|
in der Pfanne zu Ende braten |
ripassare in padella | | | |
|
Der Film ist schon zu Ende. |
Il film è già finito. | | | |
|
bis zum Ende |
fino in fondo | | | |
|
zu Ende bringen |
portare a termine | | | |
|
Schluss mmaskulinum, Ende n |
la chiusura f | | Substantiv | |
|
am oberen Ende |
in cima a | | | |
|
Ende der Durchsage |
passo e chiudo | | | |
|
Ende der Straße |
fondo strada | | | |
|
dem Ende zugehen |
volgere al termine | | | |
|
Ende der Saison |
fine stagione | | | |
|
am Ende sein intransitiv
= erschöpft sein |
essere allo stremo | | Verb | |
|
ende der diskussion Satz |
fine della discussione Satz | | | |
|
zu Ende gehen |
essere agli sgoccioli | | | |
|
für Ria ist das herrliche Leben zu Ende... |
per Ria è finita la pacchia... | | | |
|
ich hab das Ende vom Film nicht kapiert |
non ho capito il finale del film | | | |
|
Ein gutes Ende und einen noch besseren Anfang! |
Buona fine e miglior inizio! | | | |
|
am Ende der Straße |
in fondo alla strada | | | |
|
Am Ende der Welt.
wörtlich "im Hause des Teufels" |
A casa del diavolo. | | | |
|
ich bin am Ende |
sono cotto | | | |
|
am Ende des Tages |
alla fine della giornata | | | |
|
zum Ende des Monats |
per fine mese | | | |
|
Ich bin am Ende. |
Sono sfinito/a | | | |
|
am Ende des Ganges |
in fondo al corridoio | | | |
|
am Ende; zum Schluß |
alla fine | | | |
|
glückliches Ende, Happy End |
lieto fine | | | |
|
Die Feier ist zu Ende! |
È finita la festa! | | | |
|
bis zum Ende seiner Tage |
fino alla fine dei suoi giorni | | | |
|
Ende gut, alles gut. |
Tutto è bene quel che finisce bene. | | | |
|
am Ende des 2. Weltkrieges |
alla fine della seconda guerra mondiale | | | |
|
das dicke Ende kommt noch |
il peggio deve ancora venire | | | |
|
welche Ende Mai heiraten werden |
che si sposeranno a fine maggio | | | |
|
Machen wir dem mal ein Ende! |
È ora di darci un taglio! | | | |
|
wann ist diese Geschichte zu Ende |
quando finirà questa storia | | | |
|
Was habt ihr am Ende beschlossen? |
Insomma, che cosa avete deciso? | | | |
|
Alles Schöne hat einmal ein Ende. |
Ogni bel gioco dura poco. | | | |
|
Mit seinem Latein am Ende sein.
Wörtlich: "Nicht mehr wissen, was man für Fische fangen soll" |
Non sapere che pesci pigliare. | | | |
|
schlechte Nerven haben |
avere i nervi deboli | | | |
|
ich bin wirklich am Ende |
sono proprio alla frutta | | | |
|
noch benötigen (Zeit), um etwas zu Ende zu bringen |
averne per | | | |
|
Unsere Freundschaft wird nie und nimmer zu Ende gehen. |
La nostra amicizia, non si esaurirà mai e poi mai. | | | |
|
Eine erste Evaluation der Projekte soll Ende 2018 vorgenommen werden.www.admin.ch |
Una prima valutazione dei progetti è prevista per la fine del 2018.www.admin.ch | | | |
|
Ende April haben sie sich deshalb auf eine gemeinsame Integrationsagenda geeinigt.www.admin.ch |
Alla fine di aprile hanno concordato un'agenda comune in materia d'integrazione.www.admin.ch | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.11.2023 16:43:00 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |