Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Italienisch Deutsch hÝre

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
der Sonnenkönig m
Ludwig XIV. von Frankreich
Re Sole mSubstantiv
die H-Milch f il latte a lunga conservazioneSubstantiv
der König m il re mSubstantiv
pfaffenkönige re-pretacci
das Afghanistan n Afg(h)anistanSubstantiv
jemanden zum König wählen eleggere qn re
jemanden zum König krönen incoronare qn re
jemanden zum König ausrufen proclamare qn re
die Heiligen 3 Könige i Re MagiSubstantiv
ein belgischer König m un re belgaSubstantiv
dem König huldigen rendere omaggio al re
der Erste nächst dem König il primo dopo il re
Seine Majestät der König Sua Maestà il re
essen wie Gott in Frankreich
wörtlich: essen wie ein König
Mangiare come un re
der Königshof m la corte del reSubstantiv
der König, die Königin il re, la regina
der Herzkönig m il re di cuoriSubstantiv
d.h. das heißt cioé
er ist der (ungekrönte) König unter den Köchen è il re dei cuochi
p√§pstlicher als der Papst sein essere pi√Ļ reali del reRedewendung
leben wie die Made im Speck fare una vita da re
er ist der König der Köche è il re dei cuochi
es war einmal ein König c’era una volta un re
das heißt
Abk√ľrzung: d.h.
cioè
etwas hinter sich haben
(d. h. √ľberstanden haben)
essere reduce di qc
der König wurde vom Thron gefegt il re fu cacciato dal trono
Auch die Fische des Königs haben Gräten.
ital. Sprichwort
Anche i pesci del re hanno spine.
unter den Blinden ist der Einäugige König nel paese dei ciechi l’orbo è re
Ziel ist es, erg√§nzend zum Eurocity Z√ľrich ‚Äď Bregenz ‚Äď M√ľnchen einen Regionalzug RE Ostschweiz ‚Äď Bregenz ‚Äď Lindau einzuf√ľhren.www.admin.ch L'obiettivo √® di introdurre un treno regionale RE Svizzera orientale ‚Äď Bregenz ‚Äď Lindau a complemento dell'Eurocity Zurigo - Bregenz - Lindau.www.admin.ch
Karl VIII., der franz√∂sische K√∂nig, √ľberquerte im September 1494 die Alpen. Carlo VIII, re di Francia, valic√≤ le Alpi nel settembre del 1494.
Es war einmal ‚Äď ¬ĽEin K√∂nig!¬ę, ruft ihr gewiss alle, wenn ihr diese Geschichte lest. Falsch geraten! Es war einmal ‚Äď ein St√ľck Holz. C'era una volta... - Un re! - diranno subito i miei piccoli lettori. - No, ragazzi, avete sbagliato. C'era una volta un pezzo di legno.
Die BAV-Strategie sieht kurzfristig (d.h. sp√§testens bis Ende 2002) vor, dass die Bahnen die risikoreichen Abschnitte noch mit ZUB ausr√ľsten.www.admin.ch Come prevede la strategia dell'UFT, a breve termine (al massimo entro la fine del 2002) le ferrovie dovranno dotare i tratti pi√Ļ pericolosi del sistema ZUB.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.10.2021 16:25:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken