Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Italienisch Deutsch guten Gelegenheit

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
wahrnehmen (eine Gelegenheit wahrnehmen) transitiv cogliere (cogliere un'occasione)Verb
die Gelegenheit f l'occasione fSubstantiv
die Gelegenheit f l'opportunità fSubstantiv
die Gelegenheit f il destro mSubstantiv
abpassen gelegenheit attendere
Guten Abend Buonasera
Guten Morgen! Buon giorno!
Guten Abend! Buona sera!
guten Abend Buona sera!
Guten Abend. Buonasera.
Guten Appetit! Buon appetito!
die Gelegenheit ergreifen cogliere l'occasione
eine Gelegenheit verpassen perdere un'opportunitá
Guten Abend Schöne!
w
Buona sera bella!
die Gelegenheit f nutzen approfittare dell' occasione fSubstantiv
die Gelegenheit nutzen cogliere l'occasione
Guten Abend Hübsche!
w
Buona sera carina!
die Gelegenheit wahrnehmen cogliere l'occasione
bei nächster Gelegenheit alla prossima occasione
Guten Abend Schöne!
w
Buona sera bellina!
Gelegenheit macht Diebe. L'occasione fa l'uomo ladro.
Guten Morgen, Guten Tag buon giorno / buongiorno
Guten Tag!
Gruß
Buongiorno!
Guten Tag!
Grußformel
Buongiorno!
Guten Abend!
Grußformel
Buonasera!
Guten Tag !
Grußformel
Buondì!
Guten Tag!
Grußformel
Buon giorno!
zum guten Schluss per finire in bellezza
Gelegenheit haben zu intransitiv aver modo diVerb
eine einmalige, einzigartige Gelegenheit un occasione unico
Guten Morgen, liebe Mitglieder! Buon giorno cari soci!
Guten Tag, ich heiße... Buongiorno, mi chiamo...
im Guten wie im Bösen nel bene e nel male
Kap der Guten Hoffnung Capo di Buona SperanzageogrSubstantiv
einen guten Eindruck machen fare bella figura
einen guten Geschmack haben aver buon gusto
der Liebhaber m
Beispiel:Liebhaber der Liebhaber der guten Küche
il cultore m
Beispiel:cultore della buona cucina
Substantiv
einen guten Eindruck machen fare un figurone (modo di dire)Redewendung
einen guten Eindruck machen fare un figuroneRedewendung
ein Spritzer guten Olivenöls un filo di ottimo olio d'oliva
für einen guten Zweck per beneficenzaAdverb
in guten Händen sein essere in buone mani
Guten Tag, die Dame! Buongiorno signora!
Einen guten Eindruck machen.
Das ist für die Italiener sehr wichtig. Angefangen vom Aus­sehen bis zur Kleidung. Zur "bel­la figura" [] gehört auch die große Gast­freund­lich­keit der Italiener. Gäste werden groß­zügig bewirtet.
Fare una bella figura.
Die Gelegenheit beim Schopf packen. Prendere la palla al balzo. (modo di dire)
die Gelegenheit beim Schopf packen prendere la balla al bazo (modo di dire)Redewendung
Aller guten Dinge sind drei non c'è due senza tre
in guten wie in schlechten Zeiten nel bene e nel male
unter einem guten Stern stehen essere di buon auspicio
Grüß Gott! Guten Tag!
Grußformel
Salve!
Guten Rutsch ins neue Jahr! Buon inizio d'anno!
Aller guten Dinge sind drei. Non c'è due senza tre.
er hat einen guten Eindruck hinterlassen ha lasciato una buona impressione
du hast nen guten Job gemacht hai fatto un buon lavoro
er wird seine guten Gründe haben avrà i suoi buoni motivi
aber seine guten Tage sind vorbei ma i suoi bei giorni sono finiti
Guten Tag Maria und einen schönen Tag noch! Buon giorno Maria, e buona giornata!
Komm schon, mach mir 'nen guten Preis. Dai...Fammi bene.
eine Gelegenheit die man nicht verpassen darf un occasione da non perdere
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.09.2021 4:13:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken