pauker.at

Italienisch Deutsch durch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. wie durch ein Wunder
n
come per miracolo
m
Substantiv
durch Geschäfte bummeln girare per negozi
durch attraverso
durch travers
Piemontèis [+ac.]
Präposition
durch mediant
Piemontèis
Präposition
durch për
Piemontèis
Präposition
durch tramite
ab durch di Mitte via di qui
durch Städte und Berge per città e montagne
durch die Geschäfte bummeln fare un giro per negozi
durch den See schwimmen attraversare il lago a nuoto
Das geht mir durch und durch! Ciò mi tocca profondamente!Redewendung
durch Zufall per caso
wegen, durch per via di
mit; durch attraverso
geteilt durch diviso
durch Gesten a gesti
dank, durch mercéPräposition
durch(scheinen|schimmern) trasparire
Spaziergang durch a spasso per
halt durch tieni duro
durchführen esegue
Piemontèis
Verb
durchsetzen impon-e e 'mpon-e
Piemontèis
Verb
durchführen svòlge
Piemontèis
Verb
durchseihen coléVerb
(durch-)schmelzen fondereVerb
durchführen efetué
Piemontèis
Verb
bedingt durch dovuto a
der Pfad ist durch einen Felsblock versperrt il sentiero è ostruito da un masso
mit, durch, mittels mediante, attraverso
wenig durch (gebraten) al sangue
durch Europa reisen viaggiare per l'Europa
(aus-, durch-)streichen transitiv depennareVerb
durchziehen irreg. përcore
Piemontèis
Verb
führen
(durch etwas)
përcore
Piemontèis (quaicòs)
Verb
durch 2 teilen dividere per 2
durch das Zentrum per il centro
(durch-) stöbern, wühlen frugareVerb
Halt(e) durch! Resisti!Redewendung
durch einen glücklichen Zufall per un caso fortunato
durch viel a forza di
wie durch ein Wunder
n
come per miracoloSubstantiv
durch ein Schlüsselloch betrachten spiare da una serratura
Ich muss da durch. Devo superare questo brutto momento.
Blickst du da durch? Riesci a capirci qualcosa?Redewendung
durch Bilder erläutern ilustre
Piemontèis
Verb
Dekl. Erklärung / Erläuterung durch Beispiele -en
f
l' esemplificassion
f

Piemontèis
Substantiv
Wir müssen da durch. Dobbiamo superare questo momento.
wir müssen da durch dobbiamo superare questo momento
die Sicherung
f

die durch Reibung wirkt
il dispositivo meccanico di sicurezzaSubstantiv
Durch ein neues Bundesamt will der Bundesrat die Raumordnungspolitik stärken.www.admin.ch Con la creazione di un nuovo ufficio federale il Consiglio federale vuole rafforzare la politica in materia di pianificazione del territorio.www.admin.ch
schmeicheln, durch leeres Versprechen anlocken lusingareVerb
ich schlag mich so durch me la cavo
Ziellos durch die Stadt irren. Errare senza meta per la città.
gespalten, rissig, durch und durch, waschecht spaccato
gut durch (gebraten) ben cotto
sich durch Äußerlichkeiten blenden lassen farsi ingannare dalle apparenze
Liebe geht durch den Magen l'uomo si prende per la gola
Eines Morgens ging ein hübscher junger Mann durch den Wald. Una mattina veniva attraverso il bosco un bel giovane!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 14:53:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken