Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Italienisch Deutsch brachte ans Licht

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
die Wahrheit kommt ans Licht
(wörtlich: an die Oberfläche)
la verità viene a galla
Licht machen fare lume
Licht aus! Spegnere le luci!
weiches Licht la luce diffusa
die Wahrheit kommt immer ans Licht la verita viene sempre a galla
Die Botschaft geht nun ans Parlament.www.admin.ch Il messaggio è ora trasmesso al Parlamento.www.admin.ch
grünes Licht geben dare il via libera
Licht in etwas bringen gettare/fare luce su qc
Licht, Lampe, Leuchte il lume
jmdn. hinters Licht führen trarre in inganno
das Licht ausmachen spegnere la luce
ans Ufer schwimmen nuotare verso riva
spärlich, dünn, licht, locker rado
jmdn ins rechte Licht rücken mettere qu in buona luce
sich ans Werk machen n mettersi all'operaSubstantiv
nur ans Vergnügen denken badare solo a divertirsi
glaubst du ans Schicksal credi nel destino
das Licht, der Schein il chiarore mSubstantiv
großräumig und voller Licht spazioso e pieno di luce
wie kommst du ans Meer come vai al mare
sich wieder ans Lernen machen rimettersi a studiare
ich lege euch ans Herz mi raccomando
mir geht ein Licht auf adesso vedo chiaro
hast du das Licht ausgemacht hai spento la luce
mir ist ein Licht aufgegangen mi é accesa una lampadina
alles in rosigem Licht sehen vedere tutto rosa
Wir könnten ans Meer fahren. Potremmo andare al mare.
eine Rede ans Volk halten arringare la folla
Manchmal fahre ich ans Meer. Talvolta vado al mare.
Der Schalter war kaputt und ich konnte das Licht nicht einschalten. L'interruttore era rotto e non ho potuto acendere la luce.
Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch ans Licht der Sonnen. Il diavolo fa le pentole, ma non i coperchi.
ans Telefon n gehen (einen Anruf m annehmen) rispondere al telefono
er ist ihnen ans Herz gewachsen si sono affezionati a lui
das Licht n
Beispiel:Wäre es möglich, das Licht anzumachen?
la luce f
Beispiel:Si potrebbe accendere la luce?
Substantiv
wer will mit uns ans Meer kommen chi vuole venire con noi al mare
nah ans Wasser gebaut haben
= leicht weinen
avere il pianto facilefig
Voraussichtlich im Herbst wird der Bundesrat die Botschaft zum nächsten Ausbauschritt der Bahninfrastruktur ans Parlament überweisen. www.admin.ch Il Consiglio federale trasmetterà il relativo messaggio al Parlamento presumibilmente in autunno.www.admin.ch
wirst du mit den Freunden ans Meer gehen andrai al mare con gli amici
wir dachten ans Ausgehen aber jetzt was für ein Regen pensavamo di uscire ma ecco che piove
im Hotel lass ich mir das Frühstück ans Bett bringen in albergo mi faccio portare la colazione a letto
Der Schalter war kaputt und ich konnte das Licht nicht einschalten. L'interuttore era e rotto e non ho putoto accendere la luce.
Heute war es sehr warm und ich bin ans Meer gegangen.
Tagesablauf
Oggi fa molto caldo e sono andato a mare.
Es gibt ein kleines Licht im Orbit, das leuchtet so hell, dass ich nicht schlafen kann. C'è una luce piccola nell'orbita ellittica che splende così chiara che non riesco a dormire.
EU interessiert an Abschluss des Stromabkommens Die europäische Perspektive brachte Oliver Koch ein, der stellvertretende Referatsleiter im Generaldirektorat Energie der EU-Kommission.www.admin.ch L'UE è interessata a stipulare un accordo sull'energia elettrica Oliver Koch, sostituto del capo unità della Direzione generale Energia della Commissione europea, ha presentato la prospettiva europea.www.admin.ch
Konjugieren jmdn ins Spiel bringen
bringenbrachtegebracht
Konjugieren mettere in gioco qc
metteremisi, mettesti, mettemmo,miseromesso
Verb
abdrehen
Licht
Konjugieren spegnereVerb
gedämpft
gedämpftes Licht
soffuso
luce soffusa
Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.07.2021 8:37:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken