Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Italienisch Deutsch bestand / hatte Bestand - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren kennen
kanntegekannt
Konjugieren conoscereVerb
Gut, Bestand il patrimonio mSubstantiv
sie hatte lei aveva
ich hätte avrei
ich hatte avevo
er hatte aveva
sich verziehen
sich verziehen verzog sichhatte sich verzogen
fam sparire
sparire

~, dileguarsi
Verb
er hatte lui aveva
verübeln
verübelte(hatte) verübelt (worden)
prendersela
~, aversene a male
Verb
er hatte lui avava
ich hatte io avevo
er hatte lei aveva
Marco hatte begonnen marco aveva cominciato
er hatte Geburtstag ha compiuto gli anni
Ich hätte gern ... Vorrei ...
Ich hätte eine Frage. Avrei una domanda.
wenn er geliebt hätte se amasse
wenn ich gehabt hätte se avessi
wenn er gefühlt hätte sentisse
Sie hatte nicht studiert. Non aveva studiato.
wenn er gefühlt hätte se sentisse
ansonsten hätte ich Probleme altrimenti avrei dei problemi
Ein 'Danke!' hätte gereicht. Un grazie sarebbe stato sufficiente.
niemand hatte einen Beweis nessuno aveva le prove
er hatte es gewollt lui l'avrebbe voluto
wenn ich gefühlt hätte se sentissi
er/sie/es hätte avrebbe
Ich hätte gerne Winterschuhe. Vorrei delle scarpe invernali.
Wer hätte das gedacht? Chi l'avrebbe mai pensato?
wenn ich gefürchtet hätte se temessi
Sie hatte lange Haare l'ho saputo
Ich hätte einen Vorschlag. Avrei una proposta.
wenn ich geliebt hätte se amassi
ich hatte dich erwartet ti stavo aspettando
Ich hatte vorgestern Geburtstag. Ho compiuto gli anni l'altro ieri.
das hätte nichts geändert non sarebbe cambiato nulla
wenn ich gelesen hätte se avessi letto
wenn er gefürchtet hätte se temesse
Hatte A. gerade Geburtstag? A. ha appena compiuto gli anni?
wenn ich gefühlt hätte sentissi
Sie hatte lange Haare aveva i capelli lunghi
Ich hätte Appetit auf ... Sarei tentato da ...
er hatte einen Vertrag erhalten avev ottenuto un contratto
Ich hatte heute frei.
Arbeit
Ho avuto un giorno libero oggi.
ich hätte es sein müssen avrei dovuto essere io
Ich hätte gern ein Zimmer. Vorrei una camera.
ich hatte gleich den Verdacht ne ho avuto il sospetto subito
Ich hätte gern ein Erdbeereis. Vorrei un gelato alla fragola.
ich hätte viel zu berichten avrei molto da riferire
also hatte er einen Konkurrenten quindi aveva qualche concorrente
ich hatte keine andere Wahl non avevo altra scelta
hätte ich doch mehr Zeit avessi più tempo
ich hatte eine schlaflose Nacht ho passato la notte in bianco
es hätte nicht passieren dürfen non sarebbe dovuto succedere
Das hätte ihr gut getan. Le avrebbe fatto un gran gene.
ich hätte dir zuhören müssen avrei dovuto ascoltarti
Ich hätte gerne ein Einzelzimmer. Vorrei una camera singola.
ich hätte lieber ein Getränk prenderei piuttosto una bibita
das hätte ich sein sollen avrei potuto essere io quella
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.07.2019 21:09:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon