Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Italienisch Deutsch anruft - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
jmdn anrufen telefonare a qu
anrufen Konjugieren telefonareVerb
anrufen Konjugieren chiamareVerb
anrufen Konjugieren chiamareVerb
anrufen, flehen Konjugieren invocareVerb
kurz anrufen fare uno squillo
wieder anrufen ritelefonare/richiamare
kurz anrufen dare un colpo di telefono
die Rettung anrufen chiamare l'ambulanza
die Polizei anrufen chiamare la polizia
ich werde dich anrufen ti chiamerò
Ich werde wieder anrufen richiameró
ich musste dich sofort anrufen dovevo subito telefonarti
anrufen
Dativ (anders als im Deutschen)
telefonare (a)Verb
Solltest du ihn nicht anrufen? Non dovevi telefonargli?
Ich werde später noch einmal anrufen. Richiameró più tardi.
wollen Sie später noch einmal anrufen? Vuole richiamare più tardi?
Warum rufst du nicht B. an?
(anrufen)
Perché non telefoni a B.?
Rufst du mich morgen an?
Verabredung / (anrufen)
Mi telefoni domani?
du weisst das du mich hier nicht anrufen darfst sai che non devi chiamarmi qui
Ich verspreche dir, dich morgen anzurufen.
Verabredung / (anrufen)
Ti prometto di telefonarti domani.
Ich hab dich mehrmals angerufen.
Telefon, Kontakt / (anrufen)
Ti ho telefonato tante volte.
Darf ich Sie bitten, dass Sie etwas später noch einmal anrufen? Potrebbe chiamare ancora più tardi?
Können Sie ihm sagen, dass er mich morgen anrufen soll?
Verabredung
Può dire di chiamarmi domani?
Dann rufen Sie uns so bald wie möglich an!
Telefon, Information / (anrufen)
Ci chiami al più presto possibile!
mit jmdm. telefonieren, jmdn. anrufen
Beispiel:Ich rufe Pino an und danach sage ich dir Bescheid.
telefonare a qu
Beispiel:Telefono a Pino e poi ti faccio sapere.
Der Antrag ist vom Januar 20xx. Es dauert also schon 8 Monate. Herr Frangioni hat im März gesagt, dass das Geld überwiesen wird. Ich kann aber nicht bei Ihnen anrufen, da ich kein Wort Italienisch spreche. Was kann ich tun, damit der Antrag schnell bearbeitet wird?
Behördenangelegenheit
Il contratto è di (oder: "del") gennaio 20xx. Dunque dura già da 8 mesi. Il Signor Frangioni ha riferito in marzo, che il denaro sarebbe stato trasferito. Non sono però in grado di telefonargli, perché non dico (besser: "non so" oder "non conosco") una parola di italiano. Cosa posso fare, perché la richiesta sia evasa velocemente?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2020 20:39:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken