Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Italienisch Deutsch Ware - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren ankommen intransitiv
kam an (ist) angekommen
Konjugieren arrivareVerb
Konjugieren ankommen advenioVerb
Konjugieren ankommen arrivare aVerb
Konjugieren ankommen guingereVerb
die Ware f la merceSubstantiv
wäre andrebbe
wäre fossi
fig heiße Ware f una merce che scottafigSubstantiv
Ware merce
gefälschte Ware f la merce contraffattaSubstantiv
Ware zweiter Wahl merce di seconda scelta
er wäre gegangen lui fosse andato/a
die Ware erhalten pervenire la merce
es wäre schade sarebbe un peccato
ich wäre gegangen io fossi andato/a
Packzettel m, Lieferschein m
Ware
bolla di consegna fSubstantiv
er wäre gegangen lei fosse andato/a
das beste wäre la cosa migliore sarebbe
eine Ware bestellen ordinare una merce
Rex wäre nicht fähig Rex non sarebbe capace
er wäre fast ertrunken è quasi annegato
wenn ich du wäre se fossi in te
Wäre es doch wahr! Fosse vero!
das Gut, die Ware il bene
es wäre ein Fehler sarebbe uno sbaglio
Es wäre einfach schön. Sarebbe davvero bello.
Es wäre einfach schön. Sarebbe proprio bello.
Er wäre (würde sein) sarebbe
Ich wäre (würde sein) sarei
wenn er gekommen wäre se fosse venuto
ich wäre sehr interessiert lei mi ha spaventato
das wäre doch gelacht sarebbe da ridere se
wenn ich gewesen wäre se fossi
wenn ich du wäre se io fossi in te
ich wäre sehr interessiert sarei molto interessato
ich wäre gerne gekommen sarei venuto volentieri
es wäre besser gewesen sarebbe stato meglio
es wäre nützlich wenn sarebbe utile se
er wäre besser er würde ausgehen sarebbe meglio se uscisse
Reduzierte Ware wird nicht umgetauscht. Articoli ridotti non vengono cambiati.
ich denk das wäre das beste penso che sia la cosa migliore
beinahe
Beispiel:Beinahe wäre ich hingefallen!
per poco non
Beispiel:Per poco non cadevo!
der Eingang m
der Ware z.B.
la ricezione fSubstantiv
Das wäre eine gute Idee. Sarebbe una buona idea.
wenn es doch wahr wäre! magari fosse vero!
es wäre zumindest ein Anfang sarebbe almeno un inizio
dazu wäre ich nicht fähig non ne sarei capace
es wäre besser für ihn sarà meglio per lui
hier wäre ein Fachmann nötig ci vorrebbe un esperto
es wäre mir angenehm wenn mi farebbe piacere se
es wäre zu einfach gewesen sarebbe stato troppo facile
als ob nichts geschehen wäre come se non fosse capitato niente
das wäre nicht nötig gewesen non era necessario
dacht dir wäre was passiert pensavo che ti fosse successo qualcosa
das wäre nichts für mich non farebbe per me
Wenn er doch nur gekommen wäre! (Magari) fosse venuto!
ich hoffte der Film wäre interessanter speravo che il film fosse più interessante
wenn ich an deiner Stelle wäre se io fossi nei tuoi panniRedewendung
ich dacht ich wäre in aller Munde pensavo ch io fosse sulla bocca di tutti
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.10.2019 6:38:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon