auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch Deutsch Stellen, Orten, Plätzen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Konjugieren
legen
legte
(hat) gelegt
stellen
,
legen
,
setzen
posé
Piemontèis
Verb
setzen,
stellen,
legen
mettere
Verb
platzen
platzte
geplatzt
s-ciopé
Piemontèis
Verb
stellen,
legen
mettere
Verb
in
Frage
stellen
rimettere
in
causa
sie
stellen
vor
presentanno
wir
stellen
vor
presentiamo
eine
Frage
stellen
fare
una
domanda
zur
Verfügung
stellen
mettere
a
disposizione
in
Aussicht
stellen
prospettare
zur
Schau
stellen
sfoggiare
lauter
stellen
Beispiel:
Stell die Musik bitte etwas lauter!
alzare
Beispiel:
Alza un po' il volume, per favore!
leiser
stellen
Radio
abbassare
Stellen
Sie
Fragen!
Fate
le
domande!
▶
stellen
appoggiare
Verb
platzen
scoppiare
Verb
etwas
platzen
lasse
fig
figürlich
mandare
qc
all'aria
fig
figürlich
unter
Beweis
m
maskulinum
stellen
dare
prova
di
etwas
etwas
zur
Debatte
stellen
mettere
qc
in
discussione
auf
die
Probe
stellen
tentare
platzen
lassen
mandare
a
monte
Redewendung
(zer-)platzen
(zer-)platzte
(zerplatz) geplatzt
esplòde
Piemontèis
Verb
wieder
stellen
rimettere
platzen,
explodieren
scoppiare
Verb
sich
stellen
reflexiv
(der Polizei)
costituirsi
(alla polizia)
Verb
setzen,
stellen
collocare
Verb
sie
stellen
sich
komplett
zur
Verfügung
si
mettono
a
completa
disposizione
Wie
stellen
Sie
einen
(ersten)
Kontakt
her?
Come
fate
a
creare
un
contatto?
einen
Antrag
stellen
fare
domanda
▶
Konjugieren
stellen
stellte
(hat) gestellt
stellen
,
legen
,
setzen
posé
Piemontèis
Verb
sich
dumm
stellen
fare
il
finto
tonto
Redewendung
setzen,legen,stellen
porre
Verb
setzen
setzte
(hat) gesetzt
stellen
,
legen
,
setzen
posé
Piemontèis
Verb
etwas
platzen
lassen
mandare
qc
in
fumo
platzen
Beispiel:
vor Neid platzen
schiattare
Beispiel:
schiattare d'invidia
Verb
zur
Schau
stellen
sbandierare
den
Wecker
stellen
mettere
la
sveglia
Verb
eine
Falle
stellen
transitiv
tendere
una
trappola
Verb
auf
Null
stellen
den Verstand abschalten
azzerare
azzerare la mente
Verb
einen
Asylantrag
stellen
inoltrare
domanda
d'asilo
polit
Politik
Verb
setzen,
stellen,
legen
porre
Verb
zur
Seite
stellen
affiancare
Bleibt
auf
euren
Plätzen!
Fermi
ai
vostri
posti!
Redewendung
in
den
Schatten
stellen
mettere
in
ombra
platzen
vor
Wut
Ärger
scoppiare
dalla
rabbia
sich
der
Öffentlichkeit
stellen
affrontare
il
pubblico
sich
zur
Schau
stellen
mettersi
in
vetrina
sich
neben
jmdn
jemanden
stellen
affiancarsi
a
qu
den
Antrag
stellen
stellte den Antrag
(hat) den Antrag gestellt
fare
richiesta
fare
Verb
etwas
etwas
in
Frage
stellen
mettere
in
dubbio
qc
sich
den
Dingen
stellen
affrontare
le
cose
auf
die
Probe
stellen
mettere
alla
prova
zur
Schau
stellen
stellte zur Schau
(hat) zur Schau gestellt
ostenté
e
ostënté
ostenté
Piemontèis
Verb
zur
Verfügung
stellen
stellte zur Verfügung
(hat) zur Verfügung gestellt
buté
a
disposission
Piemontèis
Verb
sich
in
Pose
stellen
mettersi
in
posa
foto
Fotografie
Verb
in
Frage
stellen
stellte in Frage
(hat) in Frage gestellt
essere
in
forse
übertr.
übertragen
Verb
(rechtlich)
gleich
stellen,
anerkennen
parificare
Verb
jdm
ein
Bein
stellen
fare
lo
sgambetto
a
qu
Verb
Stellen
Sie
Vermutungen
an
Fate
delle
ipotesi!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.07.2025 14:17:08
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X