Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Italienisch Deutsch Lüsten - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Deklinierendie Lust f la voglia fSubstantiv
die Lust f lo sfizio mSubstantiv
Lust f, Verlangen n la fregola fSubstantiv
Lust verspüren avere voglia
Lust haben avere voglia
Lust erregen Konjugieren invogliareVerb
Lust erwecken Konjugieren invogliareVerb
Hast du Lust .. Ti va di...
Hast du Lust? Hai voglia?
geringe Lust haben aver poco voglia
Gipfel der Lust il culmine del piacereSubstantiv
Lust auf etwas haben avere voglia di qc
Lust haben auf avere voglia di
Hast Du Lust... Ti va di...
keine Lust haben non avere voglia
ich habe Lust mi va di fare qc
Ich habe keine Lust. Non ci ho voglia.
nach Lust und Laune a piacere
Ich habe Lust zu ... Ho voglio di ...
Hast du Lust zu ... ti va di...
sie hat keine Lust non le va
Lust haben, etwas zu tun avere voglia di fare qc
ich habe Lust (zu + Infinitiv) mi va (di + infinitivo) ugsRedewendung
Ich habe keine Lust dazu. Non me la sento.
Lust haben etw. zu tun avere voglia di
+ Inf.
hast du keine Lust gehabt non avevi voglia
ich hab keine Lust mehr non ho più voglio
ich hab überhaupt keine Lust non ho nessuna voglia
eigentlich habe ich keine Lust veramente non mi va
ich hab keine lust mehr non ho più voglia
ich hätte grosse Lust auf avrei tanta voglia di
Hast du Lust zu tanzen? Vuoi ballare?
Ich hab Lust auf dich. Ho voglia di te.
Hast du Lust, tanzen zu gehen? Hai voglia di andare a ballare?
hast du Lust auf nen Kaffee hai voglia di un caffe
ich hab keine Lust und keine Zeit non ho ne voglia ne tempo
ich hab keine lust zu reden non ho voglio di parlare
passt es dir?, hast du Lust? ti va?
Hast du auch Lust mitzukommen?
Unternehmung
Hai voglia di venire anche tu?
ich hatte Lust, dich zu sehen avevo voglia di vederti
glaubst ich hab Lust mich anzustellen e credi che io abbia voglia di stare in coda
ermüden, keine Lust auf etw haben stufarsi
Ich habe Lust, etwas Neues auszuprobieren. Ho voglia di provare qualcosa di nuovo.
etwas nach Lust und Laune tun sbizzarrirsi a fare qc.Redewendung
hast du Lust spazieren zu gehen hai voglia di fare una passeggiata
Hast du Lust ein Eis zu essen? Hai voglia di prendere un gelato
Hast du Lust, ein Bier zu trinken? Hai vuoi di bere una birra?
Hast du Lust ins Internet zu kommen? Hai voglia di andare in internet?
Ich habe solche Lust, dich zu küssen. Ho una gran voglio di baciarti.
Habt ihr Lust, etw trinken zu gehen? Vi va di andare a bere qc?
ich hab keine Lust so früh loszufahren non mi va di partire così presto
Hast du Lust im Internet zu surfen? Hai voglia di navigare su internet?
ich hab wenig Lust komm aber trotzdem non ho tanta voglia ma vengo lo stesso
ich hätt Lust in den Urlaub zu fahren avrei voglia di partire per le vacanze
Hast du Lust, ein Stück spazieren zu gehen? Hai voglia di fare quattro passi?
ich hab große Lust mit ihr zu schlafen ho una gran voglia di fare l'more con lei
Ich hätte Lust, ein schönes Eis zu essen. Avrei voglia di mangiare un bel gelato.
ich hätte Lust in den Urlaub zu fahren avrei voglia di partire per le vacanze
Lust haben, etwas zu machen
Beispiel:
sentirsela di fare qc
Beispiel:
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.03.2019 7:38:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon