Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Italienisch Deutsch Hindernis

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
das Hindernis n il l´ingombro mSubstantiv
das Hindernis n l'ostacoloSubstantiv
das Hindernis n l'inciampo mSubstantiv
das Hindernis n l'imbarazzo mSubstantiv
das Hindernis n intoppoSubstantiv
Dekl.die Verlegenheit f
ambarass {ëdcò} 'mbarass: I. Hindernis; II. (vërgògna) Verlegenheit {f};
ambarass ëdcò 'mbarass m
Piemontèis {(vërgògna)}
Substantiv
das Hindernis -se n impediment e 'mpediment m
Piemontèis
Substantiv
der Hindernis -se m l' ostàcol m
Piemontèis
Substantiv
das Hindernis -se n l' impedimento mSubstantivPT SP
Hindernis, Verlegenheit l'impaccio mSubstantiv
Erdrosselung f, Verengung f, Hindernis n la strozzatura fSubstantiv
Dekl.das Hindernis -se n
ambarass {ëdcò} 'mbarass: I. Hindernis; II. (vërgògna) Verlegenheit {f};
ambarass ëdcò 'mbarass m
Piemontèis
Substantiv
und dann gibt es ein anderes Hindernis e poi c'è un altro ostacolo
versperren
versperrte(hat) versperrt

ambarassé {ëdcò} 'mbarassé: I. behindern, versperren; II. {Verb intrans.} ein Hindernis sein
ambarassé ëdcò 'mbarassé
ambarassé {ëdcò} 'mbarassé

Piemontèis
Verb
behindern
behinderte(hat) behindert

ambarassé {ëdcò} 'mbarassé: I. behindern, versperren; II. {Verb intrans.} ein Hindernis sein
ambarassé ëdcò 'mbarassé
ambarassé {ëdcò} 'mbarassé

Piemontèis
Verb
ein Hindernis sein
war ein Hindernis(ist) ein Hindernis gewesen

ambarassé {ëdcò} 'mbarassé: I. behindern, versperren; II. {Verb intrans.} ein Hindernis sein
ambarassé ëdcò 'mbarassé
ambarassé {ëdcò} 'mbarassé

Piemontèis
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.02.2023 16:55:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken