Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Italienisch Deutsch Eigentum {n}, Besitztum {n}, den Besitz {m} - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Deklinierendie Weide f
in den Bergen
il pascolo m
montano
Substantiv
Deklinierender Klaps m
ein Klaps auf den Po
la pacca f
una pacca sul sedere
Substantiv
das Eigentum n la proprietà fSubstantiv
der Besitz m il possessoSubstantiv
der Besitz m la proprietà fSubstantiv
das Besitztum n il possedimentoSubstantiv
etwas über den Haufen werfen mandare qc. all'aria
für den per chi
Besitz nehmen prendere possesso
den Tisch decken apparecchiare la tavola
den Eindruck erwecken avere l'impressione
in den Bergen fra le montagne
den Verstand verlieren uscire di senno
den Teig ausrollen stendere la pasta
den ganzen Nachmittag tutto il pomeriggio
beziehen
Beispiel:den Lohn beziehen
ritirare
Beispiel:ritirare la paga
Verb
den Hut abnehmen cavarsi il cappello
Deklinierender Lauf m
Beispiel:laufen
la corsa f
Beispiel:fare una corsa
Substantiv
in den Taxis nei taxi
den Appetit anregen stuzzicare l'appetito
den Dicken machen fare il gradasso
Haltet den Dieb! Al ladro!
jmdm den Kopf waschen dare una lavata di testaRedewendung
auf den Straßen per le strade
schwänzen ugs
Beispiel:den Unterricht schwänzen
marinare
Beispiel:marinare la scuola
den Rekord halten detenere il primato mSubstantiv
den Schwerpunkt verlagern spostare il baricentro
den Grundstein legen gettare le basiRedewendung
den Strom abschalten staccare la corrente
nach den Mahlzeiten dopo i pasti
den Motor abstellen spegnere il motore
den Hintern versohlen sculacciare
den Verpflichtungen nachkommen fare fronta a (agli impegni)
den Hof machen fare la corte
den Tod finden incontrare la morte
... in den Park ... nel parco
den Mut verlieren scoraggiarsi
den Knoten zuziehen dare una stretta al nodo
den Anfang machen essere il primo
den ganzen Abend tutta la sera
ugs um den Finger wickeln transitiv ugs intortareVerb
Besitz ergreifen von impossessarsi diVerb
Besitz ergreifen von intransitiv impadronirsi diVerb
in Besitz von in possesso di
öffentliches Eigentum, Staatsbesitz demanio pubblico
den Zug verpassen perdere il treno
auf den Straßen in circolazione
in den Wäldern nei boschi
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
den Eingang versperren bloccare l'entrata
den ganzen Tag tutto il giorno
für den Beruf per lavoro
den Hof machen corteggiare
den Ball zuspielen servire la palla
jmdm den Verstand rauben far impazzire qu
den Takt angeben dare il tempo
in den Taxis sui taxi
den Urlaub verbringen passare la vacanza
den Mut verlieren abbattersi
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.10.2019 1:50:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon