Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Italienisch Deutsch [com]

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Wie ist ...? Com'è ...?
importieren
importierte(hat) importiert
importé
Piemontèis (com.)
wirts, Komm., Einzelh.Verb
wie ist (er/sie/es)? com'è?
wie wird es gemacht com'è fatto
was war ich glücklich com'ero felice
Wie neugierig sie ist! Com'è curiosa!
wie allgemein bekannt com'è noto
es ist schon spät! com'è tardi!
Wie ist das Wetter? Com'è il tempo?
Wie ist das Wetter? Il tempo com'è?
um was gehts com'è la storia
Wie ist das Zimmer? Com'è la camera?
Wie war es gestern? Com'è andata ieri?
wie lautet ihre Adresse? com'è il suo indirizzo??
wie schaust du aus? com è il tuo aspetto?
Wie ist der Kurs heute?
Geld
Com'è il cambio oggi?
lassen wir alles wie es ist lasciamo tutto così com'è
Schau, wie sie ohne Schminke aussieht. Guarda com'è senza trucco.
lass alles wie es ist lascia tutto così com'è
und wie gings weiter e com'è andata avanti
es ist alles geblieben wie es war è rimasto tutto com'era
wie ist der Unfall passiert com'è successo l'incidente
Wie ist die neue Arbeit? Com'è il nouvo lavoro?
wie heißt der genaue Titel com'è il titolo esatto
Wie war dein Tag?
Tagesablauf
Com'è stata la tua giornata?
Wie war dein Tag?
Tagesablauf
Com'è andata la tua giornata?
Wie war deine Nacht? Com'è stata la tua nottata?
jetzt sag ich dir wie es war ora ti dico com'è andata
lass mich wissen wie es weiterging fammi sapere poi com'è andata
Wie ist das alles möglich gewesen?
Ereignis
Com'è è stato possibile tutto questo?
Wie heißt er gleich? Com'è già che si chiama?
Wie war dein Wochenende? Com'è stato il tuo fine settimana?
Wie ist Ihr Name? Com'è il suo nome? / Come si chiama?
Hast du die Prüfung gemacht? Wie ist es gelaufen? Hai fatto l'esame? E com'è andata?
Wie ist es bei deinen wichtigen Terminen gelaufen? Com'è andata con i tuoi appuntamenti importanti?
Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche! È sicuro com'è vero che sono qui adesso!SprRedewendung
ich bin neugierig zu erfahren wie es war deinen ex zu sehen sono curioso di sapere com'è stato rivedere il tuo ex
ausfallen intransitiv
v.intr.irr. (aus. sein) 1 (herausfallen) cadere 2 (nicht stattfinden) non avere luogo, essere sospeso: die Versammlung fällt aus la riunione non avrà luogo 3 (abwesend sein) essere assente, mancare: wegen Krankheit ausfallen essere assente per malattia 4 (Tecn) arrestarsi, guastarsi 5 (wegfallen) venire a mancare 6 (geraten) riuscire, andare, risultare: wie ist die Prüfung ausgefallen? com'è andato l'esame?
cadereVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2022 0:55:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken