| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
weit |
lontano/a | | | |
|
unten weit |
largo in fondo | | | |
|
ziemlich weit |
abbastanza lontano | | | |
|
weit gefehlt |
ti sbagli di grosso | | | |
|
weit (von) |
lontano (da) | | | |
|
weit draußen |
al largo | | | |
|
weit zurückliegend |
remoto | | Adjektiv | PT |
|
weit (Kleidung) |
largo/a | | | |
|
weit, entfernt |
distante | | Adjektiv, Adverb | |
|
weit entfernt |
remoto | | Adjektiv | |
|
weit entfernt |
lontano | | Adjektiv, Adverb | |
|
weit verbreitet |
vasto | | Adjektiv | |
|
weit weg |
lontano | | Adjektiv, Adverb | |
|
wie weit? |
fin dove?, fino a che punto? | | | |
|
weit weg |
distante | | Adjektiv, Adverb | |
|
weit |
largo | | Adjektiv | PT |
|
nicht weit entfernt |
poco distante da | | | |
|
weit entfernt sein |
essere lontano da | | | |
|
weit |
lontano | | Adjektiv | |
|
zu weit gehen figfigürlich |
andare troppo oltre | figfigürlich | Verb | |
|
weit |
ampio | | Adjektiv | |
|
weit, weitreichend, ausführlich |
ampio | | | |
|
weit |
lungo | | Adjektiv | |
|
weit geöffnet, aufgerissen |
spalancato | | Adjektiv | |
|
weit entfernt von hier |
lontano da qui | | | |
|
ausgedehnt, weit |
vasto | | Adjektiv | |
|
weit wie das Meer |
immenso come il mare | | | |
|
das geht zu weit |
questo è troppo | | | |
|
es ist nicht weit |
non è lontano | | | |
|
es ist so weit |
ci siamo | | | |
|
hier: so weit, so gut |
ecco | | | |
|
so weit gehen etwasetwas zu tun |
arrivare a fare qc | | | |
|
das Spiel zu weit treiben |
andare troppo oltre | | | |
|
wie weit sind wir mit... |
a che punto siamo con... | | | |
|
so weit das Auge reicht |
a perdita d'occhio | | | |
|
Seiner Zeit weit voraus sein. |
Precorrere i tempi. | | | |
|
einen Schritt zu weit gehen |
fare un passo di troppo | | Redewendung | |
|
nicht sehr weit ab von hier |
non molto lontano da qui | | | |
|
Noch weit vom Ziel entfernt sein. wörtlich: auf hoher See sein |
Essere in alto mare. | | | |
|
er wohnt nicht weit von uns |
abita non lontano da noi | | | |
|
Ist es weit bis zum Bahnhof? |
È lontana la stazione? | | | |
|
Das T-Shirt ist mir zu weit. |
La T-shirt mi sta larga. | | | |
|
wie weit bist du mit deiner Arbeit |
dove sei arrivato col tuo lavoro | | | |
|
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. |
Tale padre tale figlio. | SprSprichwort | | |
|
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. |
La mela non cade lontano dall'albero. | | Redewendung | |
|
Sei non lontana da qui! |
Du bist nicht/lebst nicht weit von hier entfernt. | | | |
|
Auf technischer Ebene konnten generell wenige inhaltliche Diskussionen geführt werden, da die Positionen zwischen den Staaten noch weit voneinander entfernt sind.www.admin.ch |
In generale, le discussioni sui contenuti a livello tecnico sono state poche. Le posizioni fra gli Stati sono ancora molto distanti fra loro.www.admin.ch | | | |
|
Es ist durchaus möglich, dass die Batterie so weit entladen ist, dass sie nicht länger Energie bei einer nutzbaren Spannung abgeben kann.www.varta-automotive.de |
Alla fine la batteria è talmente scarica da non poter più erogare elettricità a una tensione utile.www.varta-automotive.de | | | |
|
Motorräder oder Roller bieten zwar nicht viel Fahrgast- oder Stauraum, doch die meisten von ihnen besitzen bei einem weit günstigeren Preis eine viel bessere Laufleistung als gewöhnliche und sogar Hybrid-Autos.www.zeromotorcycles.com |
Una moto o uno scooter non offrono comfort particolari per il passeggero o grandi capacità di carico, ma in generale consumano molto meno di un'auto ibrida e sono molto più economici.www.zeromotorcycles.com | | | |
|
Weiter als man glaubt.www.zeromotorcycles.com |
Più lontano di quanto si pensi.www.zeromotorcycles.com | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.04.2018 0:31:11 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |