Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
ob seKonjunktionPT
ob cheKonjunktion
und ob come no
als ob d´accordo
und ob! altroché!
fragen, ob domandare se
und wie!, und ob! altro che!
unabhängig davon ob indipendentemente dal fatto di
na, und ob eccomeRedewendung
prüfen transitiv
prüfen, ob etwas hält
saggiare
saggiare la resistenza di una cosa
Verb
tun als ob Konjugieren fingere Verb
können Sie nachsehen ob ... può vedere se ...
ich wollte wissen ob volevo sapere se
so tun, als ob fare finta di
Weißt du zufällig, ob...? Sai per caso se...?
ich tat als ob ich schlief facevo finta di dormire
Ob er ein Praktikum hat? Ha gia svolto in tirocinio?
als ob nichts geschehen wäre come se non fosse capitato niente
ich weiß nicht ob ich kann non so se posso
so tun, als ob nichts wäre fare finta di niente
ich weiß nicht, ob es stört non so se fastidio
als ob das nicht genügen würde come se non bastasse
so tun, als ob man etwas täte fingere di fare qc
so tun als ob, vorspielen, vortäuschen fingere di fare qc
Ob Du es glaubst oder nicht che tu ci creda o no
Überlege ob du oder was du schreibst! Pensaci bene se scrivere qualcosa e rifletti su cosa scrivere!
als ob ich's gewusst hätte come se lo sapessi
mal schaun ob wir was entdecken vediamo se scopriamo qualcosa
schaun wir ob was frei ist vediamo se c'è posto
so tun als ob nichts wäre fare come se niente fosse
als ob ich eine Puppe wäre come fossi una bambola
als ob ich das nicht wüsste come se non lo sapessi
ich weiß nicht ob ichs schaffen würde non so se riuscirò a farcela
so tun, als ob man nichts hört fingere di non sentire
ich weiß nicht ob ichs tun soll non so se farlo
vergewissere dich ob die Fenster zu sind assicurati che le finestre siano chiuse
als ob ich nichts zu tun hätte come se io non avessi niente da fare
wissen sie ob der Zug Verspätung hat sa se il treno è in ritardo
als ob das nicht schon genug wär come se non bastasse
er tut als ob nichts gewesen wäre si comporta come se non fosse successo niente
Ich möchte gerne wissen, ob Sie über ... verfügen. Vorrei sapere se disponete di...
Ich weiß nicht, ob mir das Geld ausreicht. Non so se mi bastano i soldi.
Na mal gucken, ob es dir hier gefällt. Beh, vedremo se ti piacerà qua.
ich weiß nicht ob Maria einen Bruder hat non so se Maria abbia un fratello
sieh mal nach ob die Tür zu ist va' un po' a vedere se la porta è chiusa
wer weiß ob sein Vater was davon wusste chissà se suo padre ne sapeva qualcosa
sieh mal nach ob die Tür zu ist va' un
ich bin nicht sicher ob ichs tun soll non so se farlo
so schauts aus ob es dir gefällt oder nicht le cose stanno così che ti piace o no
Wir bitten um Bescheid, ob es Ihnen möglich ist ... Gradiremmo sapere se foste in grado di ...
Sag mir bitte Bescheid, ob wir uns sehen können. Per favore, fammi sapere se possiamo vederci.
Frag sie, ob sie zu Silvester nach Italien kommen will! Chiedigli se vuole venire in Italia per san Silvestro!
hast du kontrolliert ob der Pass noch gültig ist hai controllato se il passaporto è ancora valido
behilflich sein
Beispiel:Sagen Sie mir, ob ich Ihnen behilflich sein kann.
essere di aiuto (a)
Beispiel:Mi dica, se posso esserLe di aiuto.
Die Schüler tun so, als ob sie lernen würden. Gli allievi fingono di studiare.
er schaute mich an als ob ich ein engel wäre mi guardava come se fosse un angelo
Wir wissen nicht, ob wir bei diesem Nebel fliegen werden. Con questa nebbia non sappiamo se si vola.
Und doch habe ich manchmal Zweifel, ob ich das Richtige tue.
Skepsis, Überlegung
Eppure a volte ho dei dubbi che stia facendo la cosa giusta.
Ich bitte Sie, mir mitzuteilen, ob sie Preisreduktionen für Kinder/Gruppen gewähren? Vi/La prego di comunicarmi se concedete prezzi ridotti per bambini/ per gruppi?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.12.2016 23:21:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken