pauker.at

Italienisch Deutsch nun

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
jetzt, nun adesso
nun, also
Interjektion
beh
nun beh
nun eben
Piemontèis
Konjunktion
nun adess
Piemontèis
Adverb
nun ebbeneKonjunktion
nun adesso
nun adesso
nun ormaiAdverb
nun ora
Nun ist es bewiesen, dass ... Ormai è dimostrato che ...
und nun alloraKonjunktion
nun ja ebbene
nun bleib mal auf dem Teppich ragiona
na ja, nun ja eh
So, und nun? Beh, e adesso?
So, nun aber Themenwechsel.
Unterhaltung
Adesso cambiamo discorso però.
Nun ein bisschen hopp! Su, sbrigati!
nun gut ebbene
Das BUWAL wird nun eine Vorlage zu Handen des Departementsvorstehers UVEK ausarbeiten.www.admin.ch L’UFAFP elaborerà un progetto per il capo del Dipartimento ATEC.www.admin.ch
Die Botschaft geht nun ans Parlament.www.admin.ch Il messaggio è ora trasmesso al Parlamento.www.admin.ch
nun hat die arme Seele Ruh! fam adesso il poveretto è in pace
Und nun senden wir einen Bericht aus Catania. E ora trasmettiamo un servizio da Catania.
Nein, die Angelegenheit ist nun endgültig vom Tisch. No, la storia ora è chiusa definitivamente.
Mariella und Aaron gehen nun zusammen in einen Kindergarten. Adesso Mariella ed Aaron vanno insieme alla scuola materna.
Den Kantonen werden nun, gestützt auf den revidierten Artikel, Personalkosten vergütet, die ihnen beispielsweise aus dem Führen von Kollektivunterkünften oder aus der Betreuung und Beratung von Asylsuchenden erwachsen.www.admin.ch In base all'articolo riveduto, ai Cantoni sono rimborsate le spese per il personale cagionate, per esempio, dalla gestione degli alloggi collettivi o dall'assistenza e dalla consulenza dei richiedenti l'asilo.www.admin.ch
Die Dinge sind nun mal so, wie sie sind, da kann man nichts machen. Le cose stanno proprio in questo modo, non c' è nulla da fare.
Nun sind es nur noch elf Wochen, dann sind wir schon unterwegs zu euch.
Reise, Besuch
Mancano solo undici settimane e poi saremo da voi.
Mit der aktuellen Vorlage ersucht der Bundesrat die Eidgenössischen Räte nun um die Ermächtigung, die beiden Abkommen zu ratifizieren.www.admin.ch Con il presente progetto il Consiglio federale chiede pertanto alle Camere federali l’autorizzazione per la ratifica di entrambi gli Accordi.www.admin.ch
Ich habe den Wecker nicht gehört und nun komme ich zu spät zur Arbeit. Non ho sentito la sveglia e sono arrivata tardi al lavoro.
Nun wollte ich ihm wieder schreiben, und es wäre lieb, wenn mir einer den folgenden Text übersetzt: Ora vorrei di nuovo scrivergli e sarebbe carino se qualcuno mi potesse tradurre il seguente testo.
Für die direkte Bundessteuer, die Verrechnungssteuer und die Stempelabgaben steht nun das System DIFAS im Einsatz. Es ersetzt mehrere Altsysteme, die teilweise länger als 30 Jahre in Betrieb waren.www.admin.ch Ora per l’imposta federale diretta, l’imposta preventiva e le tasse di bollo viene utilizzato il sistema DIFAS, che sostituisce diversi sistemi ormai obsoleti, utilizzati in alcuni casi da più di 30 anni.www.admin.ch
Die interessierten Organisationen sind nun eingeladen, die möglichen Alternativen zu analysieren und zu bewerten. Das BAKOM wird anschliessend die Modalitäten überarbeiten und der Kommunikationskommission (ComCom) noch in diesem Frühjahr zur Genehmigung vorlegen.www.admin.ch L'UFCOM elaborerà poi le modalità per il cambiamento sottoponendole, ancora questa primavera, alla Commissione federale delle comunicazioni (ComCom) per approvazione.www.admin.ch
Die auf der Karte dargestellten Wanderwege sind nun je nach Schwierigkeitsgrad in den Farben gelb, rot oder blau dargestellt, analog den im Gelände beschilderten drei Wegkategorien Wanderweg, Bergwanderweg und Alpinwanderweg.www.admin.ch I sentieri escursionistici ripresi sulla carta sono ora rappresentati nei colori giallo, rosso o blu a seconda del grado di difficoltà, analogamente alle tre categorie «sentiero escursionistico», «sentiero escursionistico di montagna» e «sentiero escursionistico alpino» indicate sul territorio.www.admin.ch
Nun hielt unser Meister Kirsche just Ausschau nach Arbeit. Da fiel sein Blick auf dieses Stück Holz. Er wurde ganz heiter, rieb sich zufrieden die Hände und brummte vor sich hin: »Du kommst mir gerade recht. Ich will ein Tischbein aus dir machen.« Appena maestro Ciliegia ebbe visto quel pezzo di legno, si rallegrò tutto; e dandosi una fregatina di mani per la contentezza, borbottò a mezza voce: - Questo legno è capitato a tempo; voglio servirmene per fare una gamba di tavolino.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 7:07:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken