pauker.at

Italienisch Deutsch nahm nicht teil

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.das Teil
n
il pezzo
m
Substantiv
Dekl.das Teil
n
la puntata
f
Substantiv
Dekl. Teil m od.
n
la parte
f
Substantiv
nicht teilnehmen an intransitiv Konjugieren disertare Verb
teilnehmen irreg. presensié e presënsié
Piemontèis
Verb
nicht haben non avere
auch nicht Konjunktion
gar nicht mica,non...affatto
und nicht Konjunktion
besser nicht stai comodo
Ja, warum nicht?
Zustimmung
Sì, perché no?
nicht annehmen irreg. respinge
Piemontèis
Verb
durchaus nicht, keineswegs niente affatto
jmdn nicht ausstehen non sopportare qu
nicht abkühlen lassen non lasciare raffreddare
nicht schlecht non cé`male
nicht wichtig non importa
nicht im Krankenhaus non all'ospedale
es lohnt nicht non ne vale la pena
sei nicht pessimistisch non essere pessimista
Ich hoffe, nicht! Spero di no!Redewendung
was stimmt nicht cosa c'è che non va
ugs Schrott(-teil) catorcioSubstantiv
Dekl.der Traum Träume
m
Beispiel:1. nicht mal im Traum
il seugn
m

Piemontéis
Beispiel:1. gnanca për seugn
Substantiv
nicht pa
Piemontèis
Adverb
nicht nn
(kurz für: non)
nicht nen
Piemontèis
Adverb
nicht pa
Piemontèis (nen)
Adverb
das Teil
n
il lotto
m
Substantiv
Konjugieren nehmen irreg. pié e pijé
Piemontèis
Verb
Konjugieren nehmen irreg. pijé Piemontèis Verb
nicht non
Konjugieren nehmen irreg. pijé
Piemontèis
Verb
sie/er kann nicht non può
sich nicht entgehen lassen non lasciarsi sfuggire
nicht ganz Unrecht haben non avere tutti i tortiRedewendung
den Schnabel nicht aufmachen non aprire becco
Es schmeckt mir nicht. Non mi piace. / Non mi va.
spiel nicht den Dummen non fare lo sciocco
den Mund nicht aufkriegen non aprire bocca
er lässt nicht locker lui non si rassegna
es ist nicht angebracht non è il caso ugs
das wollte ich nicht non intendevo questo
Die Rechnung stimmt nicht. Il conto non torna.
Spiel nicht den Witzbold! Non fare lo spiritoso!
ich kanns nicht ausstehen non posso soffrire
Ich irre mich nicht. Non mi sto sbagliando.
er ist nicht abkömmlich non puó venire
Sei nicht frech! Non essere mai impertinente!
das macht man nicht questo non si fa
ganz und gar nicht niente affatto
wir reden nicht darüber non ne parliamo
Gib nicht so an! Non darti tante arie!
Carla glaubt Marco nicht. Carla non crede a Marco.
ich verstehe Sie nicht Non La capisco
Das möchte ich nicht. Questo non lo voglio.
Schokolade macht uns nicht süchtig la cioccolata non ci rende dipendenti
nicht so sehr wegen..., vielmehr wegen non tanto perché ... quanto perché
dies ist nicht mein Glas questo non è il mio bicchiere
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 0:31:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken