Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren lachen Konjugieren ridere Verb
Lachen n la risata fSubstantiv
höhnisch lachen ridacchiare
Tränen lachen ridere fino alle lacrime
lachen über ridere di
herzlich lachen ridere di cuore
sich vor Lachen wälzen
sich wälzenwälzte sichsich gewälzt

sich wälzen (vor Lachen)
sbellicarsi dalle risalten
sbellicarsi

sbellicarsi
Verb
ich muss lachen mi viene da ridere
Lachen ist gesund. Il riso fa buon sangue.
ich muss lachen devo ridere
zum Lachen bringen far ridere
Hör auf zu lachen! Smettila di ridere!
alle lachen über ihn tutti ridono di lui
Sie haben gut lachen! Ha un bel ridere
nichts zu lachen haben aver(e) poco da ridere
Was gibts zu lachen? Che c'è da ridere?
sich ins Fäustchen lachen ridere sotto i baffi
da kann ich nur lachen mi fa tanto ridere
aus vollem Hals lachen, hohnlachen sghignazzare
es gibt nichts zu lachen non c'è niente da ridere
Da lachen ja die Hühner. È una cosa che fa ridere i polli.
Da gibt es nichts zu lachen! C'è poco da stare allegri!
du wird das lachen noch vergehen ti passerà la voglia di ridere
Da gibt es nichts zu lachen! Non c'è niente da ridere!
Ihm blieb das Lachen im Hals stecken. La risata gli si smorzò in gola.
morgen werden wir über die Geschichte lachen domani rideremo di questa storia
Antonio ist jemand, der einen zum Lachen bringt. Antonio è un tipo che fa ridere.
dieses Buch hat mich wirklich zum Lachen gebracht quel libro mi ha fatto proprio ridere
dieses Buch hat mich wirklich zum Lachen gebracht fammi pensare un po'
Das gemeinsame Lachen und Scherzen tut uns beiden sehr gut. Le risate insieme e il prenderci reciprocamente in giro fanno bene ad entrambi.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.12.2016 13:34:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken