Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
kurz corto/a
adj kurz adj breveAdjektivPT SP
kurz darauf poco dopo
kurz, knapp in breve
Kurz gesagt ... In poche parole ...
kurz anrufen dare un colpo di telefono
sehr kurz brevissimo
Kurz gesagt ... Insomma ...
kurz danach poco dopo
kurz nach a ridosso di
machs kurz falla breve
kurz besuchen passare
kurz anrufen fare uno squillo
Es wäre schön. wenn ihr mir kurz antworten würdet.
Korrespondenz
Datemi una breve risposta per favore, sarebbe bello saperlo.
kurz in breveAdjektiv
kurz angebunden sein fig stare di poche parolefig
sich kurz fassen tagliare corto
sich kurz unterhalten scambiare due parole
kurz brevementeAdjektiv
Mach es kurz! Taglia corto!
Mach's kurz! Taglia!
kurz und gut insommaAdverb
kurz gefasst, konzentriert concisoAdjektiv
kurz vor Berlin poco prima di Berlino
bis kurz davor fino a poco prima
kurz und knapp succintamenteAdverb
kurz cortoAdjektiv
schleunig, kurz und bündig sbrigativo
Ich möchte kurz zusammenfassen. Vorrei riassumere in breve.
über kurz oder lang presto o tardi
kurz vor etwas stehen stare sul piede di qualcosa
aber kurz und gut però insomma
machs kurz mir pressierts taglia corto ho fretta
kurz schauen (im Geschäft) dare un'occhiata
sie trägt sie recht kurz il taglia ben corti
er ist kurz angebunden è una persona di poche parole
wie cm
(kurz für: come)
Adverb
hast du kurz Zeit hai due minuti
nicht nn
(kurz für: non)
Dieses Kleid ist zu kurz. Questo vestito è troppo corto.
weil, warum xk/xke (kurz für: perché)
Darf ich Sie kurz stören? La posso disturbare un attimo?
um es kurz zu machen per parlare a breve
um es kurz zu machen per farla breve
kurz davor sein, etwas zu tun stare per
könntest du das Buch kurz halten potresti tenere il libro un momento
Möchten Sie kurz warten?
am Telefon
Vuole restare in linea?
AC Florenz
Fußballclub
ACF Fiorentina S.p.A.
Kurz: Fiorentina
Substantiv
Diese Hose ist mir zu kurz. Questi pantaloni mi sono troppo corti.
mal kurz in die Stadt fahren fare un salto in centroRedewendung
AC Mailand
Fußballclub
Associazione Calcio Milan S.p.A.
Kurz: Milan
Substantiv
wenn du nicht kommst ruf mich kurz an se non vieni mi dai un colpo di telefono
Sampdoria Genua
Fußballclub
Unione Calcio Sampdoria S.p.A.
Kurz: la Sampdoria
Substantiv
Juventus Turin
Fußballclub
Juventus Football Club S.p.A.
Kurz: Juve
Substantiv
Inter Mailand
Fußballclub
Football Club Internazionale Milano S.p.A.
Kurz: Inter
Substantiv
ich geh kurz raus, ich brauch ein bisschen frische Luft vado a fare due passi, ho bisogno di un po' d'aria fresca
Die Freundschaft zwischen Staatsmännern ist entweder eigennützig oder falsch und immer kurz.
Spruch, Zitat v. Ugo Foscoli
Negli uomini pubblici l'amicizia è o interessata o falsa, e sempre corta.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.12.2016 9:00:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken