Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
dort laddoveAdverb
dort Adverb
dort li, Adverb
dort I1 PT
dort oben lassù
von dort di
dort unten in fondo
dort oben sopra
dort hinten in fondo
dieses dort quello la
dort hinten dietro
dort hinten laggiùAdverb
dort unten laggiùAdverb
dort hinten qui dietro
ich arbeite dort ci lavoro
du bist dort ci sei
da und dort qua e
und dort ist ecco c'è
Wir halten dort. Ci fermiamo.
wir gehen dort hin ci andiamo
Dort isst man gut. si mangia bene.
jener Herr, der Herr dort quel signore
Was soll ich dort? Cosa ci faccio?
Siehst du den dort? Vedi quello?
weder hier noch dort qui
dort findest du alles ci trovi di tutto
sie hat dort gelebt è vissuta
Was soll ich dort? Cosa ci faccio?
dort gibts was besseres li c'È qualcosa di meglio
Ja, ich war dort. Sì, ci sono stato/a.
Was ist dort unten? Che cosa c'è laggiù in basso?
Ich würde gerne dort sein. Mi piacerebbe esserci.
Informationsbüro n
Beispiel:Gehen Sie dort zum Informationsbüro!
ufficio informazioni
Beispiel:Vada lì all'ufficio informationi!
Substantiv
ich war schon zweimal dort ci sono stato già due volte
der/die/das (da, dort) quello
dort gibt es viele davon ce ne sono molti
hier, dort
Beispiel:Kommst du mit?
ci
Beispiel:Ci vieni anche tu?
Adverb
ich dacht du wärst dort credevo che tu fossi
Fragen Sie dort in der Agentur! Domandi all'agenzia!
Sehen Sie die Ampel dort hinten? Vede in fondo quel semaforo?
Seid leise, dort schläft das Kind! Fate piano che c'è il bambino che dorme!
Ich bin drei Monate dort gewesen. Sono stato per tre mesi.
der Fluss fließt dort unten im Tal il fiume scorre laggiù nella valle
Vielleicht empfiehlt es sich, dort zu bleiben Forse conviene rimanere lì.
Ich bin schon zweimal dort gewesen.
Aufenthalt
Ci cono stato già due volte.
2008 war ich das erste Mal dort. Nel 2008 ci sono stata per la prima volta.
Geben Sie mir bitte das weiße Hemd dort. Mi dia quella camicia bianca, per favore.
wenn du Lust hast zuzuschauen stell dich dort hin se hai voglia di stare a guardare mettiti di
Ich komme aus Palermo.
(wenn grad von dort herkommst)
Vengo da Palermo.
kannst du mir zum teufel erklären was du dort drinnen machst mi spieghi cosa diavolo ci fai tu qua dentro
Wer zum Gericht läuft, um sich zu streiten, lässt dort auch seine Kleider.
ital. Sprichwort
Chi corre ai tribunali per far liti ci lascia anche i vestiti.Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.12.2016 7:17:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken