Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
bald fra un po' di tempo
bald fra un po'
bald presto
möglichst bald al più presto
Bis bald! A risentirci presto!
Wenn man sich nicht pers
Bis bald! A fra poco!
Bis bald! A presto!
in Kürze; bald tra poco
in Kürze, bald fra breve
bald, in Kürze fra poco
bald,früh schnell presto
geh bald schlafen vai a dormire presto
so bald wie möglich quanto prima
so bald wie möglich appena possibile
in einer Weile, bald fra un po'
in einer Weile, bald fra un poco
es wird bald Nacht presto farà notte
Michele heiratet bald.
Heirat
Michele sta per sposarsi.
Besuchen Sie uns bald wieder! Ritorni a trovarci presto!
Ich werd's bald machen. ugs
Handeln
Lo farò presto.
Selbst getan ist bald getan.
Sprichwort, Handeln
Chi fa da sé, fa per tre.
Schau, dass du bald fertig wirst!
Aufforderung
Guarda di finire in fretta!
Ich hoffe, dass wir uns bald wiedersehen! Spero che ci vediamo presto!
Ich hoffe, bald von dir zu hören. Spero di ricevere presto tue notizie.
Kann ich dich bald wieder sehen?
Kontakt, Flirt
Ti posso rivedere presto?
Ich hoffe, wir sehen uns bald mal wieder! Spero ci rivedremo molto presto!
In der Hoffnung, bald von dir zu hören. Sperando di avere presto tue notizie.
Ich hoffe, du findest bald die Richtige.
Beziehung, Wunsch
Spero che tu possa trovare presto la persona giusta
Ich hoffe, du wirst bald gesund!
Wunsch, Gesundheit, Besserung
Spero che tu guarisca presto.
Ich hoffe auch sehr, dass wir uns bald wiedersehen! Spero tanto che ci rivedremo presto!
Ich bin glücklich, da ich sicher weiß dich bald wiederzusehen. Sono felice di sapere di sicuro che ti rivedrò presto.
Bis bald, 1000 Küsse sind zu dir nach Italien unterwegs. A presto, mille baci sono in giro per l'Italia, a te
Für meine liebste Deutsche und einer meiner besten Freundinnen mit Zuneigung und der Hoffnung, dass wir uns bald wiedersehen. Alla mia tedesca preferita e a una delle mie migliori amiche con affetto e con la speranza di rivederci presto.
Hallo Mäuschen, wie gehts dir? Wann sehen wir uns diese Woche? Meld dich, falls du Zeit hast. Bis bald, ...
Kontakt
Ciao topolino, come stai? Quando ci vediamo questa settimana? Fatti vivo se hai il tempo. A presto, ...
Bei mir ist es nicht anders, ich hoffe aber, dass der Tag bald kommen wird, an dem wir uns nicht mehr trennen müssen. Io provo lo stesso, ma spero che presto arrivi un periodo in cui non dobbiamo separarci mai più.
Hallo mein Geliebter/meine Geliebte, ich kann nicht in Worte fassen, wie sehr ich mich schon freue, dich bald wieder bei mir zu haben. Auch wenn die Trennung ziemlich lang war, hat sie mir gezeigt, wie sehr ich dich liebe und wie wichtig du mir bist.
Sehnsucht
Ciao amore mio, non so esprimere in parole quanto già adesso mi fa piacere averti presto di nuovo con me. Nonostante il distacco sia durato veramente tanto, ciò mi ha dimostrato quanto ti amo e quanto tu sia importante per me.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2016 22:28:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken