Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
ablassen
Wasser
far defluireVerb
Wasser n l'acqua mSubstantiv
Selters(wasser) n l'acqua di seltzSubstantiv
kochendes Wasser n l'acqua bollenteSubstantiv
etwas Wasser dell'acqua
gesalzenes Wasser n acqua f salataSubstantiv
fließendes Wasser n l'acqua correnteSubstantiv
dieses Wasser quest' acqua
stilles Wasser n l'acqua naturaleSubstantiv
untergehen
(im Wasser)
Konjugieren annegare Verb
Soda(wasser) n la soda fSubstantiv
Wasser-Schleifvorrichtung f il dispositivo per rettificare all acquaSubstantiv
Wasser lassen orinare
Wasser entziehen disidratare
(in Wasser) auflösen stemperareVerb
über Wasser halten stare a galla
Einbruch m
von Wasser
inondazione fSubstantiv
ins Wasser fallen andare all'aria
Eis n
(gefrorenes Wasser)
il ghiaccio mSubstantiv
unter Wasser schwimmen nuotare sott'acqua
ins Wasser fallen andare a farsi benedire
Schwappen (von Wasser) n sciabordio (dell'acqua) mSubstantiv
Sprung ins Wasser m tuffo mSubstantiv
ins Wasser springen tuffarsi in acqua
sich über Wasser halten tenersi a galla
einen Schluck Wasser trinken bere un sorso d'acqua
Trinkst du ein Wasser? Bevi un'acqua?
ins Wasser fallen, scheitern andare a monte
sich über Wasser n halten stare a galla
Wasser fassen
militärische Ausdrucksweise
rifornirsi di acqua
Das Wasser ist verschmutzt. L'acqua è inquinata.
Ist das Wasser trinkbar? L'acqua è potabile?
Stille Wasser gründen tief. Acqua cheta rompe i ponti.Spr
trink ein bisschen Wasser beva un po d'acqua
sich über Wasser halten, sich bemühen ingegnarsi
Blut ist dicker als Wasser. Il sangue non è acqua.Redewendung
Blut ist dicker als Wasser. Il sangue non è acqua.Redewendung
ein Eimer Wasser und ein Lappen un secchio d'acqua e uno straccio
einen Schlag ins Wasser tun fare un buco nell'acqua
ein sich im Wasser spiegelndes Bild un'immagine riflessa nell'acqua
das Wasser im Mund zu­sam­men­laufen lassen Far venire l'acquolina in bocca
Die Kälte hat das Wasser gefroren. Il freddo ha gelato l'acqua.
Hier ist das Wasser sehr tief. Qui l'acqua è molto profonda.
Vorbei geflossenes Wasser mahlt nicht mehr. Acqua passata non macina più.
wascht euch mit wasser und seife lavatevi con acqua e sapone
jetzt werfen wir dich ins Wasser ora ti buttiamo in acqua
Rechnung (nur für Gas, Strom,Wasser) la boletta
trink kein Wasser aus dem Brunnen non bere l'acqua del pozzo
Keiner kann uns das Wasser reichen Non ce n'è per nessuno
mir läuft das Wasser im Mund zusammen mi viene l'acquolina in bocca
Das Wasser steht mir bis zum Hals. Ho l'acqua alla gola.
nah ans Wasser gebaut haben
= leicht weinen
avere il pianto facilefig
Die Felsen ragen aus dem Wasser hervor. Gli scogli emergono dall'acqua.
mir läuft das Wasser im Mund zusammen ho l 'acquolina in bocca
Das Wasser steht ihm bis zum Hals. Ha l'acqua alla gola.
Sehr leicht.
("wie ein Glas Wasser trinken")
Facile come bere un bicchier d'acqua.
er hatte das Wasser bis zum Hals lui aveva la corda al collo
ins Wasser fallen
Beispiel:Das Fest ist ins Wasser gefallen.
sfumare
Beispiel:La festa è sfumata.
das Wasser steht mir bis zum Hals ho l'aqua alla gola
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2016 3:07:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken