Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Seite f la pagina
Betonung: p
SubstantivCA
Seite f il fianco mSubstantiv
Seite f il lato mSubstantiv
auf Seite a pagina
zur Seite legen mettere da parte
eine Seite überspringen saltare una pagina
die positive Seite il lato positivo
zur Seite stellen affiancare
zur Seite rücken intransitiv scostarsiVerb
zur Seite springen scartare di lato
schlechte Seite, Kehrseite il lato brutto
zur Seite gehen intransitiv farsi di latoVerb
auf der anderen Seite dall'altro lato
auf der anderen Seite d'altro canto
auf der rechten Seite sulla destra
rücken, zur Seite gehen spostarsi
auf der linken Seite sulla sinistra
an der Seite von a fianco di
auf der rechten Seite sul lato destro
Geld auf die Seite legen mettere dei soldi da parte
auf einer Seite sein (Facebook) Sono su facebook
und auf ihrer rechten Seite e alla sua destra
rechts, auf der rechten Seite sulla destra
zur Seite treten, sich zurückziehen farsi da parte
Hang m, Seite f, Flanke f (eines Berges) versante mSubstantiv
Auf der (Web-)Seite steht ... Sul sito dice ...Redewendung
Geld auf die Seite legen mettere da parte i soldi
jetzt auf der anderen Seite adesso dall'altro lato
das ist meine schwache Seite è il mio punto debole
auf der Seite des Bösen dalla parte del male
wir sind an deiner Seite siamo al tuo fianco
auf die Seite stellen, verdrängen mettere ai margini
das Recht auf seiner Seite haben avere la ragione dalla sua parteRedewendung
und du auf welcher Seite stehst du e tu da che parte stai
das Glück ist auf meiner Seite la fortuna è dalla mia parte
Auf der rechten Seite befindet sich ... Sulla destra si trova ...
Es ist wirklich nicht meine stärkste Seite. Non è il mio lato piu forte sinceramente.
Könntest du ein bisschen zur Seite rücken? Potresti farti un po' più in là?
auf der einen Seite will ich dir glauben da un parte vorrei crederti
Von meiner Seite ebenfalls viele Grüße nach Mailand. Anche da parte mia tanti saluti a Milano.
Ich will Dich immer an meiner Seite haben. Ti voglio sempre avere al mio fianco.
Auf der einen Seite ja, auf der anderen nein! Da una parte si, dall'altra no.
sag mir jetzt auf welcher Seite du stehst dimmi adesso da che parte stai
Das gelobte Land liegt immer auf der anderen Seite der Wüste. La terra promessa si trova sempre dall'altra parte del deserto.
Hochprofessionelle Ski- und Snowboardlehrer stehen Anfängern mit Rat und Tat zur Seite. Insegnanti di sci e di snowboard molto professionali assistono ai principianti con parole e fatti.
Auf der anderen Seite gibt es ein Land mit Wiesen, Hügeln und saftigem grünen Gras. Dall'altra parte vi è una campagna con prati, colline e tenera erba verde.
Ich weiß nicht ob es dir hilft zu wissen, dass ich stets an deiner Seite bin. Non so se ti è d’aiuto sapere che sono sempre al tuo fianco.
Der schlimmste Weg zu fühlen, dass dir jemand fehlt, ist, wenn du an seiner Seite stehst und erkennen musst, dass er dir niemals gehören wird. Il modo piu' straziante di sentire che qualcuno ti manca e' quello di essergli vicino e dover riconoscere che lui non sarà mai tuo.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2017 6:49:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Opel
Australien