Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Haare n, pl i capelli m, plSubstantiv
deine Haare n, pl i tuoi capelli m, plSubstantiv
blonde haare i capelli biondi
lockige haare i capelli rici
krause Haare n, pl i capelli crespi m, plSubstantiv
weiße haare i capelli bianchi
lange haare n, pl i capelli lunghi m, plSubstantiv
dunkle Haare n, pl i capelli scuri m, plSubstantiv
i capelli neri schwarze Haare
glatte haare n, pl i capelli lisci m, plSubstantiv
blonde Haare i capelli biondi
ergraute Haare capelli ingrigiti
kurze Haare n, pl i capelli corti m, plSubstantiv
schwarze Haare i capelli neri
zerzausen transitiv
die Haare zerzausen
arruffare
arruffare i capelli
Verb
jmdm. die Haare zerzausen spettinare qu
braun (Haare, AUgen) castano
hat lange Haare ha i capelli lunghi
schwarz (Haare Augen) mori
hat kurze Haare ha i capelli corti
Er hat schwarze Haare. Ha i capelli neri.
sich die Haare waschen farsi uno shampoo
Sie hatte lange Haare l'ho saputo
Sie hatte lange Haare aveva i capelli lunghi
die Haare ausrupfen, schinden spelacchiare
sich die Haare raufen strapparsi i capelli
die Haare zusammengebunden tragen portare i capelli legati
die Haare offen tragen tenere i capelli sciolti
sich die Haare raufen modersi le manifig
Er/Sie hat kurze Haare. Ha i capelli corti.
Er/Sie hat lange Haare. Ha i capelli lunghi.
sich in die Haare n, pl kriegen scannarsi
Haare auf der Brust haben avere il petto villoso
mir sträuben sich die Haare mi si drizzano i capelliRedewendung
von etwas graue Haare bekommen far venire i capelli bianchiRedewendung
sich die Haare wachsen lassen farsi crescere i capelli
Du hast immer noch lange Haare. Hai sempre i capelli lunghi.
Die Haare hängen ihm ins Gesicht. I capelli gli scendono sul viso.
Ich ließ mir die Haare schneiden. Mi feci tagliare i capelli.
er hat sich die Haare gerauft si è strappato i capelli
ich könnt mir die Haare ausraufen potrei strapparmi i capelli
Mir stehen die Haare zu Berge. Mi si rizzano i capelli in testa.
Ich habe mir die Haare schneiden lassen. Mi sono fatta tagliare i capelli.
Mehr Schulden haben als Haare auf dem Kopf Avere più debiti che capelli
Wo keine Haare sind, kann man schlecht kämmen. Dove non ci sono capelli mal si pettina.
Mir gefällt es, wenn du mir die Haare wuschelst. Mi piace quando scompigli i miei capelli.
Luca lässt sich einmal im Monat die Haare schneiden. Luca si fa tagliare i capelli una volta al mese.
Maria hat blonde und glatte Haare und sie ist noch dazu groß. Maria ha i capelli biondi e lisci ed è anche alta.
Cristiana hat kurze und lockige Haare, aber sie ist klein.
Personenbeschreibung
Cristiana ha i capelli corti e ricci ma è bassa.
zerzaust, strubbelig
(z.B.) Haare
spettinato, arruffato
(e.g. capelli)
Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.12.2016 13:02:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken