pauker.at

Italienisch Deutsch *ti/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
das würde dir gefallen ti piacerebbe
ich warte auf dich ti aspetto
ich sage dir ti dico
die Webseite
f
la pagina webSubstantiv
die Website
f
il sito (web)Substantiv
die Website
f
la pagina webSubstantiv
ich sähe dich gern glücklich ti voglio felice
Ich werde dir Bescheid geben. Ti farò sapere.
Gott segne dich! Dio ti benedica!
Ich habe dich lieb. Ti voglio bene.
tvb
Wie du willst! Come ti pare!
dich ti
das Web
n
la ragnà
f

Piemontèis
Substantiv
der Pauker
m
sgobbone / insegnanteSubstantiv
da wird dir kein Zacken aus der Krone fallen non ti costerà niente
Ich habe Dich ganz doll lieb. Ti voglio tanto bene.
Warum hast du aufgehört? Perché ti sei fermato?
das geschieht dir recht ti sta proprio bene
Ich werde dich nicht stören Non ti darò fastidioRedewendung
hab ich dich lange warten lassen ti ho aspettato molto
du wirst sehen es wird dir gefallen vedrai che ti piacerà
hat er dir nicht gefehlt non ti è mancato
wenn du dich sicher fühlst quando ti senti sicuro
Ich empfehle dir zu studieren. Ti consiglio di studiare.
Ich habe dich sehr lieb. Ti voglio tanto bene.
tvtb
schlägt er dir den Schädel ein ti spacca la testa
Ich werde dich lieben, solange ich lebe. Ti amerò finché vivo.
Ich gebe dir meine. Ti do il mio.
Fast hätte ich dich nicht erkannt! Quasi non ti riconoscevo!
Ich bringe dich hin. Ti ci porto io.
Ich denke immer mit Zuneigung an dich. Ti ricordo sempre con affetto.
Muss das sein, dass du ...? Ti sembra il caso di ...?Redewendung
es wird dir nichts geschehen non ti può succedere nulla
das sollte dir eine Lektion sein che ti serva da lezione
Riccardo sie wollen dich am Telefon Riccardo ti vogliono al telefono
hab ich dich gestört oder was ti ho disturbato o qualcosa
Ich hab dich lieb, vielmehr sehr lieb. Ti voglio bene, anzi molto bene.
ich habe dich an der Stimme erkannt ti ho riconosciuto DALLA voce
Wenn du ankommst, ruf mich an. Ich erwarte dich. Quando arrivi chiamami, ti aspetto.
Wenn ich Zeit hätte, würde ich dich begleiten. Se avessi tempo, ti accompagnerei.
ich hab erfahren das du heiratest ho saputo che ti sposi
der Pulli ist dir zu eng il maglione ti sta stretto
sind die Hosen zu eng i pantaloni ti sono stretti
hast du dich amüsiert auf der Party ti sei divertito alla festa
Warum meldest du dich nicht mehr?
Kontakt
Perché non ti rifai vivo?
Ich werde dich verwöhnen. Ti vizierò.
Ich helfe dir. Ti aiuto.
Gefällt es dir? Ti piace?
Wir erwarten dich Ti aspettiamo.
er bewundert dich ti ammira
Beweg dich! Ti muovi!
sie rupfen dich ti pelano
das Netz
n
il web
m
Substantiv
das rat ich dir ti avverto
ich wünsche dir ti auguro
Ich liebe dich. Ti amo.
passt es dir?, hast du Lust? ti va?
Gefällt dir..? Ti piace ..?
Ich begehre Dich. Ti desidero.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.04.2024 18:33:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken