auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema classic
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
Italienisch
Bitte gebt immer das Geschlecht von Absender und Empfänger an! Es ist wichtig für eine korrekte Übersetzung.
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen.
Das Englisch-Italienisch Forum ist
here
bzw.
qui
.
Songtexte, Gedichte = Texte mit Urheberrecht, sowie Konversationen Dritter werden gelöscht.
Giovanna und Zuc waren fleißig und haben
Lektionen vertont
Wenn es nicht um Übersetzungen geht, seid ihr auf der
Piazza gut aufgehoben.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
317
315
Aphrodite
23.09.2004
bitte,...
klingt
komisch
,
ich
weiss
,...
...
aber
könnte
mir
jemand
bitte
bei
der
übersetzung
des
wortes
"
mops
"
ins
italienische
helfen
!?
das
wär
super
lieb
:-)
grazie
und
viele
grüße
!
1792688
Antworten ...
user_23132
pl
EN
IT
23.09.2004
AN
CK
!!!!!!!!!!!
LIEBEN
DANK
FÜR
DEINE
ÜBERSEZTUNGEN
!!!!!!!!
HAST
DU
MEINE
ANTWORT
AUF
DEINE
FRAGEN
SCHON
GELESEN
????????
SCHÖNE
GRÜSSE
1792123
Antworten ...
user_23357
23.09.2004
Doppeldeutigkeit??
Hallo
Ich
bräuchte
mal
Eure
Hilfe
.
In
meinem
Wörterbuch
steht
Schnuller
=
ciucciotto
kann
das
sein
, das
im
umgangssprachlichen
mit
ciuccio
der
Schnuller
gemeint
ist
und
mit ciucciotto der
Knutschfleck
??
Danke
Heike
1791503
Antworten ...
danu
23.09.2004
BITTE,
BITTE
ÜBERSETZEN
!!!!!!!
Diritto
al
lavoro
,
Diritti
di
cittadinanza
:
L
'
assenza
di lavoro
e
più
in
generale
l
'assenza di
reddito
costituiscono
una
forma
di
illibertà
senza
pari
,
anche
all
'
interno
di
uno
stato
che
funziona
con
democrazia
rappresentativa
,
perché
è
estremamente
ridotto
l'
accesso
ai
sevizi
primari
dell
'
istruzione
,
della
previdenza
e della
sanità
,
oltre
alla
vita
culturale
e
sociale
.
La
nostra
Repubblica
,
fondata
sul
lavoro
,
corre
forse
il
rischio
di
una
trasposizione
dei
caratteri
di
flessibilità
e
di
precarietà
anche
al
sistema
democratico
.
Inoltre
a
me
piace
molto
la
politica
pertanto
seguo
questi
incontri
con
molto
entusiasmo
,
e
ti
posso
anticipare
che
fra
5
anni
mi
candiderò
alle
elezioni
comunali
per
amministrare
la
mia
città
.
Non
so
se
capirai
,
ma
mi
hai
chiesto
cosa
feci
a
ORVIETO……
!!!!!
1791339
Antworten ...
danu
23.09.2004
BITTE,
BITTE
ÜBERSEZTEN
!!!!!!!!!!!!!!!!DANKEEEEEEEEEEE
Sentirti
è
stupendo
...
vederti
sarebbe
bellissimo
...
però
in
questo
momento
non
è
possibile…Capisco
il
tuo
stato
d’animo
e
noto
che
il tuo
equilibrio
amoroso
è in
crisi
!
Non
ti
preoccupare
,
a
volte
capita
...
Ti
sarò
sempre
vicino
e
non
sarai
mai
sola
ad
affrontare
le
cose
...
dalle
piccole
alle
grandi
!
Da
parte
mia
avrai
un
grande
sostegno
!
Anche
se
a
volte
L’AMORE
ti
gioca
brutti
scherzi…RICORDA
E
NON
DIMENTICARE
MAI……
..
Sognare
...
Credere
...
Vivere
!!
Non
scompari
nemmeno
una
volta
dai
miei
pensieri
...
ed
io
rimango
innamorato
di
te
,
solo
di te,
sempre
più
!
Ti
Amo
!
per
sempre
tuo
!
1791306
Antworten ...
GITANA
➤
re: BITTE,
BITTE
ÜBERSEZTEN
!!!!!!!!!!!!!!!!DANKEEEEEEEEEEE
Dich
zu
hören
ist
fabelhaft
...
dich
zu
sehen
,
wäre
wunderschön
...
aber
in
diesem
Moment
ist
es
nicht
möglich
...
Ich
verstehe
deinen
Seelenzustand
und
mir
fällt
auf
,
dass
dein
"
Liebes
-
Gleichgewicht
"
in
einer
Krise
steckt
!
Mach
dir
keine
Sorgen
,
das
passiert
manchmal
...
Ich
werde
dir
immer
nahe
sein
und
du
wirst
nie
allein
sein,
umd
die
Dinge
in
Angriff
zu
nehmen
...
von
den
kleinen
zu
den
grossen
!
Von
meiner
Seite
,
wirst
du
eine
grosse
Unterstützung
haben
!
Auch
wenn
dir
die
Liebe
manchmal
schlechte
Scherze
spielt
...
DENK
IMMER
DRAN
UND
VERGISSE
ES
NIE
....
Träumen
...
Glauben
...
Leben
!!!
Du
verschwindest
nicht
ein
einziges
Mal
aus
meinen
Gedanken
...
und
ich
bleibe
verliebt
in
dich
,
nur
in dich,
immer
mehr
!
Ich
liebe
dich
!
für
immer
dein
!
1792933
Antworten ...
user_23132
pl
EN
IT
➤
➤
re:
re
: BITTE,
BITTE
ÜBERSEZTEN
!!!!!!!!!!!!!!!!DANKEEEEEEEEE
vieleeeeeeeeen
liebeeeeeeeeen
daaaaaaank
!!!!!!!!!!
1793072
Antworten ...
danu
23.09.2004
BITTE,
BITTE
ÜBERSEZTEN
,
WÄRE
SUPEEER
!
DANKEEEEEEEEE
IM
VORRA
Diritto
al
lavoro
,
Diritti
di
cittadinanza
:
L
'
assenza
di lavoro
e
più
in
generale
l
'assenza di
reddito
costituiscono
una
forma
di
illibertà
senza
pari
,
anche
all
'
interno
di
uno
stato
che
funziona
con
democrazia
rappresentativa
,
perché
è
estremamente
ridotto
l'
accesso
ai
sevizi
primari
dell
'
istruzione
,
della
previdenza
e della
sanità
,
oltre
alla
vita
culturale
e
sociale
.
La
nostra
Repubblica
,
fondata
sul
lavoro
,
corre
forse
il
rischio
di
una
trasposizione
dei
caratteri
di
flessibilità
e
di
precarietà
anche
al
sistema
democratico
.
Inoltre
a
me
piace
molto
la
politica
pertanto
seguo
questi
incontri
con
molto
entusiasmo
,
e
ti
posso
anticipare
che
fra
5
anni
mi
candiderò
alle
elezioni
comunali
per
amministrare
la
mia
città
.
Non
so
se
capirai
,
ma
mi
hai
chiesto
cosa
feci
a
ORVIETO……
!!!!!
1791273
Antworten ...
sabrina
23.09.2004
dringend
hi
ihr
da
!!
ich
hätte
eine
bitte
und
zwar
ich
müsste
bis
spätestens
23
dezember
ein
bisschen
italienisch
können
aber
das
problem
ist
das ich
nicht
so
viel
zeit
habe
zum
lernen
ich
bräuchte
von
jemanden
dringend
hilfe
!!!ich
hoffe
das
sich
bald
eine/
r
meldet
von
euch
und
danke
euch
schon
im
vorhinein
lg
sabrina
1791188
Antworten ...
cK
➤
re:
dringend
Wenn
du
die
Antwort
auf
deine
Frage
anschauen
wuerdest
,
haettest
du
schon
ne
Antwort ;)
einfach
auf
aeltere
Beitraege
klicken
...
1791943
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X