Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Ungarisch
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Ungarisch
Übersetzungsforum
Ungarisch Chat
Löschanträge
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Ungarisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
1497
Go
→
+ Neuer Beitrag
user_67285
17.03.2008 16:59:07
Bitte um Übersetzung! Er ist lang ich weis! Aber sehr wichtig für mich!
Hallo Brigi, zuerst will ich dir sagen das ich dich immer noch sehr liebe, auch wenn du gesagt hast ich kann niemanden lieben, für mich ist das Liebe was ich da für dich empfand, immer noch empfinde und sehr sehr lange empfinden werde! Jetzt wo du weg bist spüre ich erst richtig was es heißt einen Menschen zu vermissen. Es ist wirklich sehr schlimm. Ich vermisse dich und die schönen Zeiten die wir zusammen verbracht haben sehr. Und es war sher oft schön und lustig mit dir! Es gab auch Probleme und Streit aber ich wünsche mir die Zeit mit dir trotzdem zurück!! Ich musste mir immer wieder von Anita oder von dir anhören das ich dich nicht liebe aber ich sag dir nocheinmal das stimmt nicht! Ich wünschte mmir es wäre alles anders gekommen wie es jetzt ist! Wirklich! Ich versuche dir jetzt zu schreiben was ich denke was alles falsch gelaufen ist und was mich gestört hat und auch was du falsch gemacht hast und ich! Und wenn du willst kannst du mir auch einmal in Ruhe einen Brief schreiben, alles was du fühlst und denkst!
Antworten
simit
20.03.2008 11:02:44
➤
Re: Bitte um Übersetzung! Er ist lang ich weis! Aber sehr wichtig für mich!
Szia Brigi, Elöször is azt szeretném mondani,hogy még mindig nagyon szeretlek,akkor is ha azt állítottad,hogy én nem tudok senkit sem szeretni,nekem szerelem,amit irántad éreztem,még mindig érzek és nagyon nagyon sokáig érezni is fogok! Most,hogy elmentél,érzem igazán,hogy milyen az ha hiányzik egy ember.Tényleg nagyon rossz érzés.Hiányzol és hiányoznak a szép idök,amiket eggyütt töltöttünk. Sokszor szép és vicces volt veled! Voltak problémák és viták,de ennek ellenére visszakívánom ezt az idöt!! Mindig sokat kellett hallanom töled és Anitától,hogy nem szeretlek téged és mégegyszer megmondom,hogy ez nem igaz!Azt kívánom bárcsak minden másképp jött volna,mint ahogy most van!Tényleg! Megpróbálom most azt leírni neked,amit gondolok,hogy mi sikerült félre,és mi zavart és az is,hogy te miket rontottál el és én ! Ha akarsz írhatsz nyugodtan nekem is egy levelet,mindent amit érzel és gondolsz!
Antworten
Philipp_18
16.03.2008 13:38:38
Hallo Leute! Bitte übersetzen! Vielen Dank im Vorab!
Mikor jössz? kimegyünk eléd a vasutállomásra. Lenne egy kérésem. Tudod mostanában nem megy valami jól a piac és az a dóhivatal megbüntette anyát. Nem tudnál Ausztriában valami munkát szerezni anyának? Nem igazán tud németül, de bármilyen állást elfogadna./takarítónői, stb./ A Jani meg remek hentes, de ő is bármit elvállal. Nagyon szépen köszönöm. Szeretettel Várunk!
Antworten
totonak5
16.03.2008 22:15:37
➤
Re: Hallo Leute! Bitte übersetzen! Vielen Dank im Vorab!
wann kommst du? wir gehen zur zughaltestelle. ich hätte eine frage. weißt du, in letzter zeit geht das geschäft nicht gut und das finanzamt hat mutter bestraft. könntest du nicht meiner mutter in österreich irgendeine arbeit besorgen? sie kann nicht wirklich deutsch aber sie würde alles annehmen. (Putzfrau,..) der jános (jani) ist ein toller fleischer, aber auch er sucht etwas. sehr herzlichen dank! wir freuen uns schon!
Antworten
Philipp_18
17.03.2008 20:39:13
➤➤
Re: Hallo Leute! Bitte übersetzen! Vielen Dank im Vorab!
Tausend Dank für deine Hilfe Totonak5 !!!
Antworten
Dino2000
15.03.2008 10:15:58
Wer kann mir bitte bei Übersetzung helfen? Vielen dank!!
örülök hogy végre írtál magadról. Sajnálom hogy nem jó az egészséged. Talán kevesebbet kellene dolgoznod. De ezt persze nem tudod megoldani. Én a Te helyedben egy kicsit kevesebbet dolgoznék, és többet próbálnéík az életből élvezni. Én már annyira nem hajtok, mint régen. Nagyon érzem a korom/hogy hány éves vagyok/, nem bírok már annyit dolgozni és nem is akarok!!!!!!!! De ezt Neked kell megoldanod! Én hiszek abban hogy még fogunk találkozni mi ketten.Sokat gondolod a szép eggyütt töltött órákra!
Antworten
Hallow
15.03.2008 11:37:34
➤
Re: Wer kann mir bitte bei Übersetzung helfen? Vielen dank!!
ich freue mich dass du jetzt endlich etwas über dich geschrieben hast. tut mir leid, dass es dir nicht gut geht. vielleicht müsstest du einfach weniger arbeiten. aber dass kannst du natürlich nicht machen. ich würde an deiner stelle etwas weniger arbeiten um mehr vom Leben zu haben. ich treibe jetztt auch nicht mehr so an, wie früher. ich spüre sehr mein alter/wie alt ich bin/, ich kann nicht mehr so viel arbeiten und das will ich auch nicht!! aber dass du musst du für dich selber entscheiden! ich glaube daran, dass wir zwei uns noch begegnen werden. ich denke viel an die gemeinsam verbrachten Stunden!
Antworten
ElaM
14.03.2008 14:34:31
Ich brauche bitte ein Übersetzung
Hallo! Ich brauche bitte eine Übersetzung. Wer kann mir helfen. Hier ist der Text: "Sajnos még nem találtam megfelelő állást,mert amit irtam ott nagyon rossz az időbeosztás. Különben jól vagyunk.Anyuék szerencsésen megjöttek Luxemburgból.Húsvétot valószinüleg együtt töltjük, ha csak nem kell dolgoznom.Sajnos most ez van...." Vielen Dank im Voraus Gruß ElaM
Antworten
gabe76
14.03.2008 18:21:51
➤
Re: Ich brauche bitte ein Übersetzung
Leider habe ich noch keine entsprechende Arbeitsstelle gefunden, weil die Zeiteinteilung dort nicht gut war, wie ich es schon geschrieben habe. Ansonsten geht es uns gut. Mutter ist glücklich aus Luxemburg angekommen. Warscheinlich verbringen wir Ostern zusammen es sei denn ich muss arbeiten. Leider ist es jetzt so...
Antworten
Dino2000
13.03.2008 08:09:24
Wer kann mir bitte dringend bei Übersetzung helfen - Danke im Voraus!
Te már magyarul is tudsz? Mi van veled? Soha nem írsz magadról! Sajnálom és várom válaszod! Sokat gondolok rád, főleg ha ránézek az óra amit Tőled kaptam.
Antworten
Hallow
13.03.2008 15:38:41
➤
Re: Wer kann mir bitte dringend bei Übersetzung helfen - Danke im Voraus!
kannst du denn schon ungarisch? was ist mit dir? Du schreibst nie was von dir! Tut mir leid, ich erwarte deine Antowrt! Ich denke viel an dich, vor allem wenn ich auf die Uhr schaue, dass ich von dir bekommen habe.
Antworten
Dino2000
13.03.2008 20:56:57
➤➤
Re: Wer kann mir bitte dringend bei Übersetzung helfen - Danke im Voraus!
vielen dank lg manfred
Antworten
Hallow
15.03.2008 11:33:28
➤➤➤
Re: Wer kann mir bitte dringend bei Übersetzung helfen - Danke im Voraus!
gerne :)
Antworten
Klape68
12.03.2008 22:14:21
Bitte übersetzen
Hallo, ich hatte hier wegen einer Übersetzung angefragt: http://firenze.paukerin.com/eintrag.php?id=18987415 Aber leider hat sich niemand gefunden. Deshalb hier nochmal meine Bitte. Danke Klaus
Antworten
gabe76
12.03.2008 22:45:02
➤
Re: Bitte übersetzen
Szia Kriszti! Hallottuk, hogy augusztusban egy új budapesti lakó költözik be hozzátok. Gratulálok. Mindig drukkoltunk nektek és veletek örülünk. Mareike és Max valószínűleg augusztus elején fog Budapestre repülni. Majd meglátjuk ki lesz ott hamarabb. Hallassatok magatokról újra. üdvözlettel Klaus
Antworten
Klape68
13.03.2008 05:58:38
➤➤
Re: Bitte übersetzen
Köszi
Antworten
user_67285
12.03.2008 20:36:26
Bitte um schnelle Übersetzung. Vielen vielen Dank!
Hallo Brigitta, ich möchte dir zum abschied noch etwas schreiben. Du mußt es nicht lesen aber vielleicht versehst du ja das ich dich wirklich Liebe und dir noch etwas sagen möchte. Es tut mir wirklich sehr sehr Leid das ich (wir) an einem Punkt angelangt sind an dem es nicht weitergeht. Ich denke zurück an die Zeit als du im September hier warst und ich dich kennenlernte. Immer und immer wieder denke ich daran als du wieder in Ungarn warst und ich dir 1000 mal am Tag geschrieben habe. Und ich denke auch immer und immer wieder daran als ich endlich in Ungarn war un d dich wieder sah. Ich habe mich lange lange auf diesen Tag gefreut, und war überglücklich als ich dich dann berühren durfte. Leider muß ich dir aber auch sagen als wir dann in Deutschlnd waren war alles auf einmal ganz anders! Du hast dich am Anfang nur für deine Familie interessiert und es gab gleich nach wenigen Tage gleich Probleme und du hast mich ausgelacht. Dann gab es immer wieder Probleme mit den Kindern oder zwischen uns, aber es war mir egal weil ich dich sehr sehr liebe! Immer wieder hab ich nachgegeben und hab mich anlügen lassen. Brigitta ich habe dir immer die Wahrheit erzählt und habe jeden Tag gehofft das es in der Zukunft besser wird mit uns, aber immer wieder wurde ich enttäuscht. Es stimmt das ich auch Fehler gemacht habe und kein perfekter Mensch bin, aber ich habe alles versucht was ich damit wir zusammen sein können. Leider muß ich dir sagen das ich das von dir nicht einmal gesehen habe das du wirklich kämpfst um mit mir leben zu können. Ich möchte das du weist das ich dich immer noch über alles liebe Brigitta, aber das was da passiert ist und die Probleme mit den Kindern das ist mir zu viel. Ich kann nicht mehr. Und ich glaube es ist das beste für alle das du wieder in deine Heimat gehst. Ich würde gerne sagen ich will bei dir bleiben, aber es wird nicht funktionieren. Dazu bin ich noch nicht erfahren genug und ich glaube dir ist es auch zu viel! Bitte Brigitta glaube mir: ICH LIEBE DICH ! Vielleicht ist das eine Erfahrung gewesen die sein hat müssen, um zu lernen es in der Zukunft besser zu machen. Ich wünsche dir viel viel Glück auf deinem Weg durch dein Leben, und ich wünsche mir von ganzem Herzen das es deinen Kindern und dir gut gehen wird! Bitte glaube mir, das es so enden wird wollte ich nicht! Es tut mir sehr sehr Leid Brigitta! ICH LIEBE DICH NOCH IMMER ÜBER ALLES UND WERDE DICH NIEMALS VERGESSEN !! Leb wohl, Brigi ! Es war schön dich zu haben! P.S.: Du kennst meine Telefonnummer! Ich werde mich sehr freuen wenn du einmal schreibst oder anrufst, möchte dich aber zu nichts zwingen! Und villeicht sehen wir uns ja eimal wieder!
Antworten
gabe76
12.03.2008 23:36:36
➤
Re: Bitte um schnelle Übersetzung. Vielen vielen Dank!
Szia Brigitta! Búcsúzóul szerenék még írni neked valamit. Nem kell elolvasnod, de talán megérted, hogy tényleg szeretlek, és hogy még szeretnék mondani neked valamit. Tényleg nagyon sajnálom, hogy én(mi) eljutottunk egy olyan pontra, ahonnan már nincs tovább. Visszagondolok azokra az időkre, amikor szeptemberben itt voltál, és megismertelek. Újra és újra arra gondolok, hogy amikor megint Magyarországon voltál naponta 1000 -szer írtam neked. Folyton az jár az eszemben, amikor én is Magyarországon voltam és téged viszontláttalak. Hosszú ideig vártam azt a napot, és nagyon boldog voltam amikor aztán megérinthettelek. Sajnos azonban azt is el kell mondanom neked, hogy amikor azután Németországban voltunk, egyszerre minden megváltozott! Kezdetben csak a családod érdekelt, majd néhány nap múlva jöttek is a problémák, és te kinevettél engem. Aztán újra problémák voltak vagy a gyerekekkel, vagy köztünk. De ez számomra mindegy volt, mert nagyon szeretlek! Mindíg én engedtem, és hagytam magam becsapni. Brigitta, én mindig az igazat mondtam neked, és minden nap reménykedtem benne, hogy a jövőben jobb lesz a helyzet közöttünk, de újra és újra csalódtam. Igaz, hogy én is hibáztam, és én sem vagyok tökéletes ember, de mindent megpróbáltam, amit lehetett, hogy együtt maradhassunk. Sajnos azt kell mondanom, hogy én tőled sosem láttam, hogy igazán kűzdenél azért, hogy velem élhess. Szeretném, ha tudnád, hogy én még mindíg mindennél jobban szeretlek, Brigitta, de az, ami történt, és a problémák a gyerekekkel, nekem már túl sok. Már nem bírom tovább. Azt hiszem, mindannyiunk számára az lenne a legjobb, ha visszamennél a hazádba. Szívesen mondanám azt, hogy veled akarok maradni, de ez nem fog működni. Ahhoz még nem vagyok elég tapasztalt, és azt hiszem, ez neked is túl sok! Kérlek Brigitta, higyj nekem: SZERETLEK! Talán ez is egy tanulság volt, hogy a jövőben jobban csináljuk. Sok boldogságot kívánok neked az életben, és tiszta szívből kívánom, hogy te és gyerekeid jól boldoguljatok! Kérlek, higyj nekem, nem akartam, hogy így végződjön! Nagyon sajnálom Brigitta! MÉG MIND
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Á
É
Í
Ó
Ú
Ő
Ű
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
á
é
í
ó
ú
ő
ű
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X