neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Hallo. Zuersteinmal möchte ich sagen das ich es großartig finde, das es so eine Hilfe gibt und das ihr alle so viel und bereitwillig helft. Danke.

Ich hätte das folgende gern übersetzt:

Seit wir uns kennen, haben sich meine Gefühle zu dir so stark verändert das ich nicht mehr ohne dich leben könnte. Ich möchte das du weist das ich immer für dich da sein werde und dich tief in meinem Herzen trage.


Ich bedanke mich im Voraus bei euch.
Euer Andy
3467621 Antworten ...
osjecaji ,ah osjecaji.....
Hi Andy,
Otkad se poznajemo, moji su se osjecaji prema tebi tako jako
promijenili da bez tebe ne bih mogao vise zivjeti.
Zelim da znas, da cu uvijek biti za tebe tu i da te duboko u
mom srcu nosim.

Viel Spass!
3467912 Antworten ...
 
was heisst "cujemo se"

schrieb mir ein bekannter aus Kroatien in ner Mail !
Dankeschön im Vorraus ! Hannah
3465886 Antworten ...
wir hören voneinander
3465956 Antworten ...
 
Hochzeit
Wer weiß ein schönes kroatisches Hochzeitsgedicht für die Braut?

Schon jetzt vielen Dank!
3465885 Antworten ...
 
Hey Ihr!

Also ich bin halber kroate kann aber kaum ein wort kroatisch und das finde ich echt total schade! Deswegen wollte ich euch fragen ob ihr mir vllt. helft ein paar standart sätze die man können sollte hier zu schrieben!

Was heißt denn:

Was geht (ab)?
Was machen wir heute?
Was machen wir am Wochenende?
Fahren wir dann ......?
Nerv mich nicht!
Da geht was!
Mir ist langweilig!
Pass auf was du sagst!
Halt den Mund bzw. Halt dein Maul!
Wie gehts dir?

Vllt. habt ihr noch ein paar setzte die ich kennen sollte! Würde es echt voll nett von euch finden wenn ihr mir das übersetzt und mir ein bischen helft!

cYa Marc ;)
3464141 Antworten ...
..........
standard
Hi Jalusic,
der Reihe nach:
Sta ima!
Sto cemo danas raditi?
Sto cemo na kraju tjedna raditi?
polazimo?
Ne zivciraj me!
moglo bi uspjeti!
dosadno mi je!
pazi sto govoris!
zacepi (zavezi)!
Kako si!
3464397 Antworten ...
Hey THX Pero! Hast du vllt. noch ein paar sätze die man können sollte? Also so allgemein die man öfters im Alltag brauch???
3464658 Antworten ...
........
Ja, es gibt - aber man braucht konkrete Beispiele dafür.....
wie z.B. mirise na proljece = es richt nach Frühling.

Eine Empfelung: Langenscheidt Taschenwörterbuch(Kro/Deu
und Deu/Kro) - eine kleine Investition,hilft unheimlich viel.
3464890 Antworten ...
mirise na proljece!!!!

--> istina je!!
endlich - konacno!

puna pozdrava iz Minhena!!
3477208 Antworten ...
 
Hallo Ihr Lieben,
hat jemand zufällig die kroatische Bibel zur Hand und kann mir den Psalm 128 zuschicken? oder wenigstens sagen, was Psalm auf Kroatisch heißt
Danke und Gruß, Kathrin
3463372 Antworten ...
O Jahve!
Psalm = hvalospjev,pobozna pjesma

P.S. Meine Bibel ist verkettet.

Versuch´s mit www.hbk.hr/biblija/sz/n-ps.htm
3463501 Antworten ...
Super- dankeschön.

Schönen Tag noch für Dich.

Die Bibel einketten ist übrigens nicht gut - man weiss nicht wofür man Sie mal braucht :)

Lieben Gruß!
3463669 Antworten ...
psalm
Pero!
Danke nochmal - der Link ist einfach Gold wert.
3463964 Antworten ...
 
Hi! wer kann mir das auf deutsch übersetzen ?
Samo ti odmaraj, trebat ces svu tvoju snagu da se mozes braniti od mene
danke
3463222 Antworten ...
Hi sunni,
Ruhe dich bloß aus,du wirst all deine Kraft gebrauchen,um dich gegen mich zu wehren.
3463375 Antworten ...
danke schön Pero !

was heißt denn
"hab Dich lieb" auf kroatisch
3464337 Antworten ...
Hi sunni,
das heisst "volim te" oder ein bissl romantischer "ljubim te".
3464548 Antworten ...
 
ich weiß ich verlang vielleicht viel, aber es wär echt super wenn jemand die texte hätte, und nett wärs dann auch wenn sie jemand übersetzen würde/könnte!?

und zwar:

Drazen Zecic - Idi ako voljet
- ll - - Sta ti znoci on
Halid Muslimovic - Znam za sve sam kriv
Goran Karan - Ljubim te, ljubim
Vesna Pisarovic - Ljubav tvoja
3457070 Antworten ...
Drazen - gehe,wenn lieben...........
-11-- was bedeutet er dir
Halid - ich weiss,dass ich für alles Schuld bin
Goran - ich liebe dich,liebe
Vesna - deine Liebe

P.S .
Goran Karan singt "jubin te,jubin "- dalmatinische Version von
ljubim te,ljubim.
Bei Drazen Zecic schreibt man nicht "znoci" sondern "znaci"
(bestimmt vertippt.......)
3461290 Antworten ...
he pero,

erstmal danke für die übersetzung der titel, aber ich glaube du hast mich falsch verstanden! =) ich wollte wissen ob irgendwer die texte von den liedern hat, weil ich sie einfach nicht im i-net finde!? und ob mir dann noch jemand die texte auf deutsch übersetzen könnte? vielleicht kannst du mir da auch weiterhelfen?! wär echt super..brauch sie nämlich dringend!

lg jocy
3469084 Antworten ...
 
Seite:  302     300