Auf Anhieb ergibt das erst einmal keinen Sinn für mich.
Das einzig ähnliche Wort, was mir dazu einfällt ist ध्यान - dhyān(a) - Achtsamkeit, Aufmerksamkeit; i.w. S.: Meditation.
Aber wahrscheinlich ist doch was anderes gemeint.
Kannst du ein bisschen Kontext liefern, bzw. den Zusammenhang erläutern?
Die Antwort kam postwendend und sie lautet im Kern so:
If written in Roman script and not Devanagari, it is likely
in Punjabi, not Hindi. If so, I think the meaning might
be: "There (itself) is the focus."
Meine eigene Recherche bezüglich Punjabi:
uthē = ਉੱਥੇ = da / dā dhi'āna = ਦਾ ਧਿਆਨ = Fokus, Zentrum
Ich weiß nicht, ob du dir da einen Reim darauf machen kannst...
Aber das war's jedenfalls, was ich für dich tun konnte.