/
user_57219
14.03.2007 19:44:37
Danke und ist echt cool hier das Forum!!
Hej danke für die Antwort! Aber da tut sich für mich eine neue Frage auf :D! Warum kann ich dann nicht zb. ein a zum schluss setzten? naja ich bin ja ma gesapannt auf die grammatik! hang loose ciao
Vortarulo
15.03.2007 06:13:44
➤
Re: Danke und ist echt cool hier das Forum!!
Gute Frage. Wenn die Namen auf Konsonanten enden, wird meist ein -i angefügt, weil das anscheinend im Hawaiianischen sowas wie der "Standardvokal" ist. Gibt aber auch Ausnahmen, z.B. bei Namen auf -er wird ein -a daraus (Jupiter = Iupika), -us wird zu -o (Maximus = Makimo) oder -u (Jesus = Ieku), und manchmal kommt trotzdem ein -a dran, einfach so (Malcolm = Malakoma).
Ich denke, es kommt teilweise auch auf die anderen Vokale im Wort an...
Gruß,
- André
user_57219
14.03.2007 15:57:03
Noch mal ich und noch mal wegen Hawaiianisch
Hi ich bins nochma danke für deine übersetzung von Yannick aber warum muss dann am ende noch ein i an ianiki? kennt jemand vllt. eine seite wo man hawaiianisch lernen kann oder vllt ein lehrbuch? und dann habe ich noch eine frage! werden verben konjugiert?? zb: au poina und oe poinea wird da etwas konjungiert?? mahalo a "hang loose"
Vortarulo
15.03.2007 06:05:50
➤
Re: Noch mal ich und noch mal wegen Hawaiianisch
Okay, also Konjugation... die Wörter der Verben selbst verändern sich nicht wirklich, jedenfalls nicht entsprechend der Zeit oder der Person. Aber es gibt kleine Partikeln, die man vor, nach oder um die Verben schreibt und die Tempus, Modus und Aspekt anzeigen:
ua + Verb = Perfektiv (abgeschlossene Handlung)
e + Verb + ana = Imperfektiv (nicht-abgeschlossene Handlung)
ke + Verb + nei = Präsens (Gegenwart)
e + Verb = Imperativ (Befehlsform)
mai + Verb = Prohibitiv (Verbot)
Verb + ‘ia = Passiv, manchmal Imperativ
Verb + mai = zum Sprecher hin, "her-"
Verb + aku = vom Sprecher weg, "hin-"
Verb + iho = "herunter-"
Verb + a‘e = "hinauf-", "heran-"
Das ist aber trotzdem nicht so ganz einfach, weil auch der Perfektiv oft für die Gegenwart benutzt wird. Ich versteh das auch nicht so ganz, Aspekte sind mir ein Rätsel, weil wir sowas im Deutschen nicht haben.
Personen werden nicht am Verb markiert, sondern erscheinen, wenn überhaupt, als Pronomen oder Nomen später im Satz. Hawaiianische Sätze sind nach dem Muster VSO (Verb-Subjekt-Objekt) aufgebaut. Jau... das dazu.
Ein Lehrbuch kenn ich leider keins, hab aber ein kleines Wörterbüchlein mit einem kleinen Grammatikteil und einer Namensliste hinten drin.
Ein sehr sehr gutes Online-Wörterbuch gibt es hier: http://wehewehe.org/gsdl2.5/cgi-bin/hdict
Aloha ‘oe,
- André
Vortarulo
14.03.2007 17:49:15
➤
Re: Noch mal ich und noch mal wegen Hawaiianisch
Das -i muss ans Ende, weils im Hawaiianischen nur CV-Silben und V-Silben gibt... also kann nie ein Konsonant am Silbenende stehen.
Das andere erklär ich heute Abend oder so mal. :)
Gruß,
- André
13.03.2007 21:48:49
Will umbedingt Hawaiianisch lernen
Hi ich will umbedingt Hwaiianisch lernen!! kann mir vllt jemand sagen ob es sehr schwer ist?? Ich habe mich auch schon an einem namen probiert! Nämlich yannick = iannik! Stimmt das?? wen nicht wie ist es den richtig? mahalo a "hang loose"
Vortarulo
14.03.2007 00:21:50
➤
Re: Will umbedingt Hawaiianisch lernen
Ich kann dir leider nicht sagen, ob es "schwer" oder "leicht" ist, da das immer auf deine Lernkompetenz, dein Vorwissen um andere Sprachen und deine Definition von "schwer" ankommt. Hawaiianisch ist auf jeden Fall ziemlich anders.
Iannik ist kein mögliches Wort im Hawaiianischen, da alle Silben (bzw. Moren) *immer* dem Muster (C)V folgen, das heißt, Konsonant+Vokal oder bloß Vokal. Das Doppel-n und das k am Ende würden dagegen aber verstoßen. Ich würde Yannick daher eher mit Ianiki wiedergeben.
Gruß,
- André
user_57059
09.03.2007 00:19:24
brauch ne überseztung
hi,
hoffe ihr könnt mir helfen. und zwar will ich mir ein tattoo stechen lassen mit "one love" oder
"real love" auf hawaiianisch.
weil ich etwas ganz persönliches auf meinem körper haben möchte, wo nicht jeder weiss was das heißen oder bedeuten soll. wäre echt cool wenn ihr mir helfen könnt. schönen gruß und danke im voraus der shorty681 :)
Vortarulo
10.03.2007 21:46:32
➤
Re: brauch ne überseztung
Hatte's dir zwar schon im ICQ gesagt, aber falls es noch wer wissen will:
wahre Liebe (true love) = aloha ‘oia‘i‘o
Bei "aloha" weiß aber fast jeder, was es bedeutet, denk ich. ;)
Gruß,
- André
05.05.2007 15:01:35
➤➤
Re: brauch ne überseztung
schade, aber trotzdem danke für deine schnelle antwort! ariane
04.03.2007 14:12:43
tahitianische vornamen
ich suche dringend ein vornamenbuch mit tahitianischenoder hawaiianischen vornamen! ich arbeite im kindergarten und suche nach außergewöhnlichen vornamen für mein eigenes kind!
vielen dank!
02.03.2007 20:53:49
übersetzung!!!
hallo!!
ich möchte gerne wissen was aloha wau ia'oe heisst!!! kan mir irgendjemand helfen??? es ist dringend!
02.03.2007 21:01:59
➤
re: übersetzung!!!
hat sich erledigt habe herausgefunden dass es ich liebe dich heisst!
Vortarulo
02.03.2007 23:25:33
➤➤
Re: re: übersetzung!!!
Jupp, schreibt sich aber etwas anders. Auf meiner Benutzerseite im Ordner "Ich liebe dich" findest du die korrekte Version.
Gruß,
- André
28.02.2007 12:36:34
hallo kann mir noch jemand das wort -genießen-
übersetzen zum beispiel das leben genießen.. gruß pajo..
Vortarulo
28.02.2007 13:12:12
➤
genießen = luana, walea, nanea, hoihoi, ‘oli‘oli, le‘a
Walea ist auch das Wort, wonach Timo (siehe unten) neulich frug. Interessant.
Gruß,
- André
05.05.2007 13:59:52
➤➤
vornamen
du scheinst dich ja gut im hawaiianischen auszukennen! hast du die möglichkeit, an ein vornamenbuch zu kommen, das hawaiianische vorname enthält?
Vortarulo
05.05.2007 14:01:49
➤➤➤
Re: vornamen
Hallo Ariane,
Nee, sowas hab ich leider nicht. Ich hab nur ein Buch, in dem einige englische/französische/lateinische Namen auf Hawaiianisch übertragen sind... aber das sind dann ja natürlich keine "echten" hawaiianischen Namen.
Grüße,
- André
05.03.2007 18:53:45
➤➤
Ich wollt nur mal sagen, dass es nicht frug, fragte heißt, auch wenn wir hier eigentlich in einem Hawaiianischforum sind, bitte ich um korrektes Deutsch =)
Vortarulo
05.03.2007 19:36:45
➤➤➤
"frug"
Dann bitte ich dich, noch einmal genau zu recherchieren. "Frug" ist eine durchaus grammatische, wenn auch altmodische, Alternative zu "fragte".
Grüße,
- André
P.S.: Du hast in deinem Satz das "sondern" und den Punkt vergessen. ;)
06.03.2007 13:54:41
➤➤➤➤
re: "frug"
Stimmt...^^ okay...ich gebe mich geschlagen, finde aber immer noch, dass die Form frug etwas komisch klingt und ich deshalb eher fragte nehmen würde ^^
Vortarulo
06.03.2007 15:40:20
➤➤➤➤➤
Re: re:
Naja, ich hab mich inzwischen so sehr an "frug" gewöhnt, dass "fragte" für mich direkt komisch klingt. So, als würde man "schreibte" statt "schrieb" sagen.
Ich bin ja eh fürs Verben Stärken. :)
Gruß,
- André