Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch *óg

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. Mouse [Computer] f
Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. luchóg [Sing. Nom.: an luchóg, Gen.: na luchóige, Dat.: don luchóig; Pl. Nom.: na luchóga, Gen.: na luchóg -óga [Nom.], -óg [Gen.] f
An Dara Díochlaonadh;
Substantiv
Dekl. Gabel -n f
Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. gabhlóg [Sing. Nom.: an ghabhlóg, Gen.: na gabhlóige, Dat.: don ghabhlóig; Pl. Nom.: na gabhlóga, Gen.: na ngabhlóg] -óga [Nom.], -óg [Gen.] f
An Dara Díochlaonadh;
Substantiv
Dekl. Stern [abstrahiert oder fig.] -e m
Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. réaltóg [Sing. Nom.: an réaltóg, Gen.: na réaltóige, Dat.: don réaltóig; Pl. Nom.: na réaltóga, Gen.: na réaltóg, Dat.: leis na réaltóga] -óga [Nom./Dat.], -óg [Gen.] f
An Dara Díochlaonadh; réaltóg [rialtag]
Substantiv
Dekl. Umarmung -en f
Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. barróg [Sing. Nom.: an bharróg, Gen.: na barróige, Dat.: don bharróig; Pl. Nom.: na barróga; Gen.: na mbarróg] -óga [Nom.], -óg [Gen.] f
An Dara Díochlaonadh;
Substantiv
Dekl. Hügel Hügel m
Die 2. Deklination (im Irischen) [Dat. im Irischen Sing.: -óig];
Dekl. mullóg [Sing. Nom.: an mhullóg, Gen.: na mullóige, Dat.: don mhullóig; Pl. Nom.: na mullóga, Gen.: na mullóg] -óga [Nom.], -óg [Gen.] f
An Dara Díochlaonadh;
Substantiv
Dekl. Puppe -n f
Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. bábóg [Sing. Nom.: an bhábóg, Gen.: na bábóige, Dat.: don bhábóig; Pl. Nom.: na bábóga, Gen.: na mbábóg] -óga [Nom./Dat.], -óg [Gen.] f
An Dara Díochlaonadh;
Substantiv
Dekl. Flöte -n f
Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. feadóg [Sing. Nom.: an fheadóg, Gen.: na feadóige, Dat.: don fheadóig; Pl. Nom.: na feadóga, Gen.: na bhfeadóg] -óga [Nom.], -óg [Gen.] f
feadóg fhada; An Dara Díochlaonadh;
musikSubstantiv
Dekl. Komma Kommata n
Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. camóg [Sing. Nom.: an chamóg, Gen.: na camóige, Dat.: don chamóig; Pl. Nom.: na camóga, Gen.: na gcamóg] -óga [Nom.], -óg [Gen.] f
An Dara Díochlaonadh;
Substantiv
Dekl. Stutenfohlen - n
2. Deklination
Dekl. breimeóg [Sing. Nom.: an bhreimeóg, Gen.: na breimeóige, Dat.: leis an mbreimeóig / don bhreimeóig; Plural: Nom.: na breimeóga, Gen.: na mbreimeóg, Dat.: leis na breimeóga] -óga [Nom./Dat.], -óg [Gen.] f
Dara Díochlaonadh; breimeóg [], Sing. Gen.: breimeóige, Dat.: breimeóig; Plural: Nom./Dat.: breimeóga, Gen.: breimeóg, Vok.: a bhreimeóga;
Substantiv
Dekl. Diebin -nen f
2. Deklination im Irischen (schwacher Plural);
engl.: {s} thieves woman
Dekl. bradóg [Sing. Nom.: an bhradóg, Gen.: na bradóige, Dat.: leis an bradóig / don bhradóig, Plural: Nom.: na bradóga, Gen.: na mbradóg, Dat.: leis na bradóga] -óga [Nom./Dat.], -óg [Gen.] f
Dara Díochlaonadh; bradóg, Sing. Gen.: bradóige, Dat.: bradóig, Plural: Nom./Dat.: bradóga, Gen.: bradóg, Vok.: a bhradóga;
Substantiv
jung ógAdjektivGD
Dekl. Mantel Mäntel m
Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. casóg [Sing. Nom.: an chasóg, Gen.: na casóige, Dat.: don chasóig, Pl. Nom.: na casóga, Gen.: na gcasóg] -óga [Nom.], -óg [Gen.] f
An Dara Díochlaonadh; casóg [kasag]; casóga [kasagə];
Substantiv
Dekl. Lumpen m, Fetzen m Lumpen, Fetzen m
Die 2. Deklination im Irischen (schwacher Plural);
engl.: {s} rag
Dekl. bratóg [Sing. Nom.: an bhratóg, Gen.: na bratóige, Dat.: don bhratóig; Pl. Nom.: na bratóga, Gen.: na mbratóg] -óga [Nom./Dat.], -óg [Gen.] f
An Dara Díochlaonadh; bratóg [], Sing. Gen.: bratóige, Dat.: bratóig; Plural: Nom./Dat.: bratóga, Gen.: bratóg, Vok.: a bhratóga;
Substantiv
Dekl. fig. wilde Hummel [Mädchen] -n f
Die 2. Deklination (im Irischen);
engl.: {s} {fig.} filly
Dekl. breimeóg [Sing. Nom.: an bhreimeóg, Gen.: na breimeóige, Dat.: leis an mbreimeóig / don bhreimeóig; Plural: Nom.: na breimeóga, Gen.: na mbreimeóg, Dat.: leis na breimeóga] -óga [Nom./Dat.], -óg [Gen.] f
An Dara Díochlaonadh; breimeóg, Sing. Gen.: breimeóige, Dat.: breimeóig; Plural: Nom./Dat.: breimeóga, Gen.: breimeóg, Vok.: a bhreimeóga;
Substantiv
ein Buch mit Sprachen geeignet (passend) für die Jugend leabhar go mbéadh an chaint ann oireamhnach do'n aos ógRedewendung
Dekl. Hüfte -n f
Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. corróg [Sing. Nom.: an chorróg, Gen.: na corróige, Dat.: don chorróig; Pl.Nom.: na corróga, Gen.: na gcorróg] -óga [Nom.], -óg [Gen.] f
An Dara Díochlaonadh; corróg [kɔrag]; corróga [kɔragə];
Substantiv
Dekl. Mauseloch Mauselöcher n
Die 2. Deklination (im Irischen); Mauseloch: Eingang und Schlupfloch für die Maus als Rückzugsort;
Dekl. pruchóg [Sing.: Nom.: an phruchóg, Gen.: na pruchóige, Dat.: leis an bprúchóig / don phruchóig; Plural: Nom.: na pruchóga, Gen.: na bpruchóg, Dat.: leis na prúchóga] -óga [Nom.], -óg [Gen.] f
An Dara Díochlaonadh; pruchóg [pruhag];
Substantiv
Dekl. Kabine -n f bothóg [Sing. Nom.: an bhothóg, Gen.: na bothóige, Dat.: don bhothóig; Pl. Nom.: na bothóga, Gen.: na mbothóg] -óga [Nom.], -óg [Gen.] fSubstantiv
Dekl. Pfau -e m
Pl. Pfaue, österr. und regional auch Pfauen, Pfaue
lat. pavo
péacóg [Sing. Nom.: an phéacóg, Gen.: na péacóige, Dat.: don phéacóig; Pl. Nom.: na péacóga, Gen.: na bpéacóg] -óga [Nom.], -óg [Gen.] f
lat. pavo
Substantiv
jung óg
Superl./Comper.: óige; Sing. {m}: Nom: óg; Gen.: óig; Dat.: óg; Vok.: óig; Sing. {f}: Gen.: óige; Vok.: óg; Plural {m/f}: Nom.: óga; Gen.: óga; Dat.: óga; Vok.: óga;
AdjektivGD
Als ich jung und kindlich (töricht) war, kaufte ich mir eine Fiedel für einen Schilling und 6 Groschen. Die Melodie, die gespielt wurde, war: Über den Bergen und weit weg von zu Haus. Nuair a bhí óg agus gan chéill, cheannaigh fidil ar scilling is réal. Seo é an port a bhí ar casadh: Os cionn an chnoic is i bhfad ó bhaileRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2021 5:40:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (GA) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken