Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch *rí

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. Bürgschaft -en f
Die 3. Deklination (im Irischen);
Dekl. urraíocht [h]urraíochtaí f
An Tríú Díochlaonadh; urraíocht [u'ri:xt];
Substantiv
Dekl. Geschichte -n f
Abenteuer; Die 4. Deklination im Irischen;
engl.: {s} adventure, episode [tale]
Synonym:Abenteuer {n}
Dekl. eachtra [h]eachtraí f
An Ceathrú Díochlaonadh; eachtra [axtərə] eachtraí [axtə'ri:];
Synonym:eachtra
Substantiv
König -- m -- mSubstantiv
Dekl. Delirien Plural, Raserei f, Wahn m pl
Beispiel:1. Er redet irre / ist am irrereden. Er ist am fantasieren.
Dekl. speabhraídí speabhraídí m, pl
Plural: speabhraídí [spʹau'ri:dʹi:];
Beispiel:1. Tá speabhraídí air.
Substantiv
Dekl. (Gemüts)Bewegung; das Bewegen -en f
VN im Irischen;
Dekl. corraí [Sing. Nom.: an corraí, Gen.: an chorraithe, Dat.: don chorraí / leis an gcorraí] m
VN: corraí [ko'ri:], Sing. Gen.: corraithe;
Substantiv
königlich
Beispiel:königliche Thron
ríoga [ri:gə]
Beispiel:cathaoir ríoga [ka'hi:r' ri:gə]
Adjektiv
Dekl. Ungenauigkeit f
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. ungenau werden
Dekl. neamhchruinneas m
An Chéad Díochlaonadh; neamhchruinneas [nʹax'ri:ŋʹəs], neamhchruinnis [nʹax'ri:ŋʹɪs];
Beispiel:1. ag dul i neamhchruinneas
Substantiv
Dekl. Emotion -en f
Verbalnomen im Irischen;
Dekl. corraí [Sing. Nom.: an corraí, Gen.: an chorraithe, Dat.: don chorraí / leis an gcorraí] m
VN: corraí [ko'ri:], Sing. Gen.: corraithe;
Substantiv
Dekl. Gefühl -e n
Verbalnomen im Irischen;
Dekl. corraí [Sing. Nom.: an corraí, Gen.: an chorraithe, Dat.: don chorraí / leis an gcorraí] m
VN: corraí [ko'ri:], Sing. Gen.: corraithe;
Substantiv
Dekl. Halluzination lat. -en f
Die 2. Deklination im Irischen; Halluzination [lat. Sinnestäuschung];
Dekl. speabhraíd speabhraídí f
speabhraíd [spʹau'ri:dʹ], Sing. Gen.: speabhraíde; Plural: speabhraídí [spʹau'ri:dʹi:];
lat.Substantiv
im Namen des Königs ainm an Redewendung
Dekl. Last(kraft)wagen - m
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. leoraí [Sing. Nom.: an leoraí, Gen.: an leoraí, Dat.: don leoraí, Pl. Nom.: na leoraithe, Gen.: na leoraithe, Dat.: leis na leoraithe] leoraithe m
An Ceathrú Díochlaonadh; leoraí [lʹo'ri:], leoraithe [lʹorəhi];
Substantiv
int. Ach! Leider! Foraoir!
foraoir [fo'ri:rʹ];
Redewendung
Dekl. Zuflucht (Schutz) f
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. cumaraí f
An Ceathrú Díochlaonadh; cumaraí [kumə'ri:], Sing. Gen.: cumaraí;
Substantiv
Dekl. Vers (Verszeile f ) m [lat.], allgem. Strophe f, Vers, Zeile f (Gedicht) -e m
Die 1. Deklination im Irischen (starker Plural); Vers (lat. Zeile, Strophe eines Gedichtes z. B.; ugs. ich kann mir keinen Vers (Reim) drauf machen)
Dekl. rann ranna m
An Chéad Díochlaonadh; rann [raun], Sing. Gen.: rainn [ri:ŋʹ]; Plural: ranna [rɑnə];
Substantiv
Dekl. Aufschub Aufschübe m
Die 1. Deklination (im Irischen)
Dekl. righneas [Sing. Nom.: an righneas, Gen.: an righnis, Dat.: don righneas / leis an righneas; Plural: Nom.: na righnis, Gen.: na righneas, Dat.: leis na righnis] righneais [Nom./Dat.], righneas [Gen.] m
An Chéad Díochlaonadh; righneas [ri:nʹəs], Sing. Gen.: righnis [ri:nʹis];
Substantiv
Dekl. Königreich -e n
Die 3. Deklination im Irischen (schwacher Plural)
Dekl. ríocht [Sing. Nom.: an ríocht, Gen.: na ríochta, Dat.: don ríocht, leis an ríocht; Pl. Nom.: na ríochta, Gen.: na ríocht, Dat.: leis na ríochta] ríochta [Nom./Dat.], ríocht [Gen.], a riochta f
An Tríú Díochlaonadh; ríocht [ri:xt], Sing. Gen.: ríochta [ri:xtə]; Plural: Nom./Dat.: ríochta, Gen.: ríocht, Vok.: a ríochta;
Substantiv
hölzern [aus Holz bestehend] auch kartoniert
{s} clár = board, Brett,Planke, etc.
clárach
clárach [klaːr'ax]; Comp.: cláraí [klɑ:'ri:];
figAdjektiv
Dekl. Ware -n f
Die 4. Deklination im Irischen; meist Plural Waren /Güter im dt. Plural im Irischen Waren nur earra dann = Sing. [Sing. das Gut] = earraí
Beispiel:Waren herstellen [auch das Herstellen von Waren ---> unbestimmte Deklin.]]
Dekl. earra [Nom.: an earra, Gen.: na hearra, Dat.: don earra / leis an earra; Pl. Nom.: na hearraí, Gen.: na n-earraí, Dat.: leis na hearraí] earraí f
An Ceathrú Díochlaonadh; earra [ɑrə], Plural: earraí [a'ri:]
Beispiel:earraí dhéanamh
Substantiv
Dekl. Artikel m, Ding n - m
Die 4. Deklination im Irischen; im Plural Güter, Waren = earraí
Dekl. earra [Nom.: an earra, Gen.: na hearra, Dat.: don earra / leis an earra; Pl. Nom.: na hearraí, Gen.: na n-earraí, Dat.: leis na hearraí] earraí f
An Ceathrú Díochlaonadh; earra [ɑrə], Plural: earraí [ɑ'ri:];
Substantiv
Dekl. Gedicht [Dichtung f Pl.-en] -e n
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. amhra [Sing. Nom.: an t-amhra, Gen.: an amhra, Dat.: don amhra / leis an amhra; Pl. Nom.: na hamhraí, Gen.: na n-amhraí, Dat.: leis na hamhraí] amhraí m
An Ceathrú Díochlaonadh; amhra [ãurə], Plural: amhraí [ãu'ri:];
Substantiv
Dekl. Rüde (männlicher Hund, Wolf, Fuchs etc.) -e m
Die 4. Deklination im Irischen; 1. zool. Hund {m}; 2. Rüde (männlicher Hund, Wolf, Fuchs = madra rua {m}, etc.);
Dekl. madra [Sing. Nom.: an madra, Gen.: an mhadra, Dat.: don mhadra / leis an madra; Plural: Nom.: na madraí, Gen.: na madraí, Dat.: leis na madraí] madraí m
An Ceathrú Díochlaonadh; madra [mɑdərə], Plural: madraí [mɑdə'ri:]; madra rua = Fuchs {m}
zooloSubstantiv
Dekl. Abenteuer - n
Die 4. Deklination im Irischen;
engl.: {s} adventure, episode [tale]
Synonym:Geschichte
Dekl. eachtra [Sing. Nom.: an eachtra, Gen.: na heachtra, Dat.: leis an eachtra / don eachtra; Plural: Nom.: na heachtraí, Gen.: na n-eachtraí, Dat.: leis na heachtraí] [h]eachtraí f
An Ceathrú Díochlaonadh; eachtra [axtərə], Plural: eachtraí [axtə'ri:];
Synonym:eachtra
Substantiv
Dekl. Wehr n [Stauwerk z.B.], Damm m, Talsperre f -e, Dämme, -en n
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. cora [Sing. Nom.: an chora, Gen.: na cora, Dat.: leis an gcora / don chora; Plural: Nom.: na coraí, Gen.: na gcoraí, Dat.: leis na coraí] coraí f
An Ceathrú Díochlaonadh; cora [korə], coraí [ko'ri:];
Substantiv
(lange) leidend
engl.: long-suffering
fadaraíonach
fadaraíonach [fɑdɑ'ri:nəx], Comp./ Superl.: fadaraíonaí [fɑdɑ'ri:ni:];
Adjektiv
niedrig íochtarach
íochtarach [i:xtərəx]; Comp./Superl.: iochtaraí [i:xtə'ri:];
Adjektiv
geduldig, ertragen
engl.: long-suffering {Adj.}, patient {Adj.}
fadaraíonach
fadaraíonach [fɑdɑ'ri:nəx], Comp./Superl.: fadaraíonaí [fɑdɑ'ri:ni:]
Adjektiv
Dekl. Himmel -- m
Beispiel:Himmelreich {n}, Reich Gottes {n}
im Himmel sein
in den Himmel empor steigen / aufsteigen
Dekl. neamh -- f
neamh [nʹav]; Gen. Sing.: neimhe [nʹevʹi];
Beispiel:ríocht neimhe [ri:xt_nʹevʹi]
bheit ar neamh [vʹeh_erʹ_nʹav]
dul suas ar neamh
Substantiv
Dekl. Anzeige -n f
Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. fógraíocht [Sing. Nom: an fhógraíocht, Gen.: na fógraíochta; Pl. Nom.: na fógraíochtaí, Gen.: na bhfógraíochtaí] fógraíochtaí f
An Tríú Díochlaonadh; fógraíocht [fou'ri:xt], fógraíochta [fógraíochtə], fógraíochtaí [fou'ri:xt'i];
Substantiv
Dekl. Verwirrtheit f [Verwirrung f ], Zerstreung f, Zerstreutheit f f
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. mearaí [Sing. Nom.: an mhearaí, Gen.: na mearaí, Dat.: leis an mearaí / don mhearaí] f
An Ceathrú Díochlaonadh; mearaí [mʹa'ri:];
Substantiv
Dekl. Held -en m
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. curadh [kurə] [Sing.: Nom.: an curadh, Gen.: an churaidh, Dat.: curadh; Pl. Nom.: na curaí, Gen.: na gcuraí, Dat.: leis na curaí] curaí m
An Chéad Díochlaonadh; curadh [kurə], curaí [ku'ri:];
Substantiv
Dekl. Annonce -n f
Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. fógraíocht [Sing. Nom.: an fhógraíocht, Gen.: na fógraíochta; Pl. Nom.: na fógraíochtaí, Gen.: na bhfógraíochtaí] fógraíochtaí f
An Tríú Díochlaonadh; An Tríú Díochlaonadh; fógraíocht [fou'ri:xt], fógraíochta [fógraíochtə], fógraíochtaí [fou'ri:xt'i];
Substantiv
Dekl. Werbung -en f
Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. fógraíocht [Sing. Nom.: an fhógraíocht, Gen.: na fógraíochta; Pl. Nom.: na fógraíochtaí, Gen.: na bhfógraíochtaí] -aí f
An Tríú Díochlaonadh; An Tríú Díochlaonadh; fógraíocht [fou'ri:xt], fógraíochta [fógraíochtə], fógraíochtaí [fou'ri:xt'i];
Substantiv
Dekl. Spitze [Gipfel m ] -n f
engl.: {s} top; crop
barr m
barr [bɑ:r], Sing. Gen.: bairr /barra [bɑrə], Plural: barraí [bɑ'ri:]
Substantiv
Dekl. Sieger - m
Die 1. Deklination im Irischen; hauptsächliche Bedeutung Krieger;
Dekl. curadh [kurə] [Sing. Nom.: an curadh, Gen.: an curaidh, Dat.: don churadh / leis an gcuradh; Pl.: Nom.: na curaí, Gen.: na gcuraí, Dat.: leis na curaí] curaí m
An Chéad Díochlaonadh; curadh [kurə], Sing. Gen.: curaidh, Plural: curaí [ku'ri:];
Substantiv
Wurf m
Die 1. Deklination im Irischen (starker Plural)
cor cora / coraí m
cor [kor], Sing. Gen.: coir , Plural: Nom.: coraí [ko'ri:] / cora [korə];
Substantiv
Dekl. Buchhalter - m
Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. cuntasóir [Sing. Nom.: an cuntasóir, Gen.: an chuntasóra; Pl. Nom.: na cuntasóirí, Gen.: na gcuntasóirí] -óirí m
An Tríú Díochlaonadh; cuntasóir [ku:ntəʃo:r]; cuntasóra [ku:ntəso:rə]; cuntasóirí [ku:ntəʃo:ri'];
Substantiv
Dekl. Differenz -en f
Die 3. Deklination im Irischen; Differenz [Unterschied; Unstimmigkeit]
Dekl. difríocht [Sing. Nom.: an dhifríocht, Gen.: na difríochta, Dat.: leis an ndifríocht / don dhifríocht; Plural: Nom.: na difríochtaí, Gen.: na difríochtaí, Dat.: leis na difríochtaí] difríochtaí f
An Tríú Díochlaonadh; difríocht [dʹifʹi'ri:xt], Sing. Gen.: difríochta, Plural: difríochtaí [dʹifʹi'rʹi:xti:], Vok.: a dhifríochtaí
Substantiv
sich (ver)ändern [sich verlagern, sich verschieben] transitiv
sich (ver)ändern, verlagern, verschieben(ver)änderte (sich), verlagerte, verschobhat sich (ver)ändert, verlagert, verscho

ich verändere /verlagere/verschiebe = athraím [ahə'ri:mʹ]; [Stamm im Irischen: athraigh, Verb der 2. Konjugation Verb; athraigh [a:̥ri]]
athraigh
athrú {VN}d'athraigh [mé,tú,sé/sí,d'athraíomar,sibh,siad]athraithe

athraím [ahə'ri:mʹ]; athraigh [a:̥ri]; athrú [ahə'ru:]; Präsens: autonom: athraítear; Präteritum: autonom: athraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'athraítí; Futur: autonom: athrófar; Konditional: autonom: d'athrófaí; Imperativ: autonom: athraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-athraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-athraítí; Verbalnomen: athrú [ahə'ru:] (Gen.Sing.: athraithe), {alt} áthrachadh; Verbaladjektiv: athraithe, {alt} áthraisthe,
Verb
Dekl. Sorte -n f
Die 4. Deklination im Irischen; auch in Bezug auf Menschen fig.
Beispiel:sie sind keine guten Menschen /Leute
Nun, gehörte sie nicht zu der knauserigen Sorte!
Dekl. earra [Nom.: an earra, Gen.: na hearra, Dat.: don earra / leis an earra; Pl. Nom.: na hearraí, Gen.: na n-earraí, Dat.: leis na hearraí] earraí f
An Ceathrú Díochlaonadh; earra [ɑrə], Plural: earraí [ɑ'ri:];
Beispiel:ní maith an earra iad
Airiú, nár dhoithigheasach an ara í!
Substantiv
langes Leiden n
Die 4. Deklination im Irischen;
fadaraí [Sing. Nom.: an fhadaraí, Gen.: na fadaraí, Dat.: don fhadaraí / leis an bhfadaraí] f
An Ceathrú Díochlaonadh; fadaraí [fɑdɑ'ri:], Sing. Gen.: fadaraí [fɑdɑ'ri:]
Substantiv
Kiste f, Kasten m, Kassette f, ugs. Sarg (schlechtes Schiff, Boot) Kisten, Kästen, Kassetten, ugs. Särge f
Kiste für Wertsachen (zum Festverschließen / Wegschließen) auch ugs. für einen alten klapprigen / rostigen / schlechten oder sargähnlichen Kahn auf dem Meer;
cónra f, cófra m cónraí, cófraí f
cónra [ko:rə], cófra {m} [ko:rhə], cófraí [ko:r'hi:]; cónra: Sing. Gen.: cónrann [ko:rən], Dat.: cónrainn; Plural: cónraí [ko:'ri:];
Substantiv
Dekl. Unterschied -e m
Die 3. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. das macht keinen Unterschied (Sinn: es ist egal)
Dekl. difríocht [Sing. Nom.: an dhifríocht, Gen.: na difríochta, Dat.: leis an ndifríocht / don dhifríocht; Plural: Nom.: na difríochtaí, Gen.: na difríochtaí, Dat.: leis na difríochtaí] difríochtaí f
An Tríú Díochlaonadh; difríocht [dʹifʹi'ri:xt], Sing. Gen.: difríochta; Plural: difríochtaí [dʹifʹi'rʹi:xti:];
Beispiel:1. ní dheineann san difríocht ar bith
Substantiv
Dekl. Antwort -en f
Die 4. Deklination im Irischen;
alt freagrachad
Beispiel:1. Ich gebe (Rück)Antwort.
2. in Beantwortung, in Antwort
3. sich gegenüber etwas verantworten; gegenüber etwas verantwortlich sein,
4. für etwas die Verantwortung übernehmen
Dekl. freagra m [Sing. Nom.: an freagra, Gen.: an fhreagra, Dat.: don fhreagra /leis an bhfreagra, Pl. Nom.: na freagraí, Gen.: na bhfreagraí, Dat.: leis na freagraí] freagraí [Nom.-Dat.] m
An Ceathrú Díochlaonadh; freagraí [Plural], freagra [frʹagərə], freagraí [frʹagə'ri:];
Beispiel:1. Tugaim freagra ar.
2. d'fhreagra
3. freagairt i rud
4. freagairt i rud
Substantiv
Reihe (12 Mann) -n f
Die 4. Deklination im Irischen;
loachra [Sing. Nom.: an laochra, Gen.: an laochra, Dat.: don laochra / leis an laochra; Pl. Nom.: na laochraí, Gen.: na laochraí, Dat.: leis na laochraí laochraí m
An Ceathrú Díochlaonadh; laochra [le:xrə], laochraí [le:x'ri:];
militSubstantiv
Dekl. Wort Wörter n
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. Deine Wort als König.
2. Auf mein Wort!
3. Christus Worte
Synonym:Verb {n}, Wort {n}
Dekl. briathar [Sing. Nom.: an briathar, Gen.: an bhriathair; Pl. Nom.: na briathra; Gen.: na mbriathra] briathra m
An Chéad Díochlaonadh; bhriathar [vriar]; briathar [briar / brʹiəhər]; Plural: briathra [brʹe:rʹhi];
Beispiel:1. Do bhriathar rí.
2. Dar mo bhriatharsa!
3. bréithre Chríost
Synonym:briathar {m}
Substantiv
dick, Dick..., fett, prall ramhar
ramhar [rãur], Genitiv Sing. mask.: ramhair [rĩ:rʹ]; Plural: ramhra; Comp.: raimhre [rĩ:rʹi]
Adjektiv
Dekl. ober(st)e Ende [Nom.] oberen Enden n
engl.: {s} top
Beispiel:1. voll bis zum Rand; randvoll
2. auf dem Ende / auf dem Rand, auf der Spitze
barr [Sing.: an barr, Gen.: an bhairr /bharra, Dat.: leis an mbarr /don bharr] m
barr [bɑ:r], Sing. Gen.: bairr / barra [bɑrə], Plural: barraí [bɑ'ri:];
Beispiel:1. lán go barra
2. ar barr
Substantiv
bewegen
(sich) bewegenbewegte (sich)hat (sich) bewegt

ich bewege (mich) = corraím [Stamm im Irischen: corraigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: corraí, Verbaladjektiv: corraithe;]
corraím
corraí {VN}chorraigh [mé,tú,sé/sí,chorraíomar,sibh,siad]corraithe

corraím [ko'ri:mʹ], corraí [ko'ri:]; Präsens: autonom: corraítear; Präteritum: autonom: corraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chorraítí; Futur: autonom: corrófar; Konditional: autonom: chorrófaí; Imperativ: autonom: corraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcorraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcorraítí; Verbalnomen: corraí [Sing. Gen.: corraithe]; Verbaladjektiv: corraithe;
Verb
Dekl. Sommer Sommer m
Die 1. Deklination im Irischen;
Pl. Nom. + Gen. identisch
Dekl. samhradh samhraí m
An Chéad Díochlaonadh; samhradh [saṽrəg], Sing. Gen.: samhraidh [sãurigʹ], samhraí [sãu'ri:], samhraíocha [sãu'ri:xə];
SubstantivGD
Konjugieren helfen transitiv
half hat geholfen

ich helfe = cabhraím [Stamm im Irischen: cabhair und nicht cabhraigh wie in manchen Wörterbüchern eingetragen; cabhair wird synkopiert in sämtlichen Zeitformen, Verb der 2. Konjugation]
cabhraím
cabhrú {VN}chabhraigh [mé,tú,sé/sí,chabhraíomar,sibh,siad]cabhartha

cabhraím [kou'ri:mʹ], cabhrú [kou'ru:]; Präsens: autonom: cabhraítear; Präteritum: autonom: cabhraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: cabhraítí; Futur: autonom: Konditional: autonom: Imperativ: autonom: cabhraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcabhraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcabhraítí;
Verb
fett oder dick machen, andicken transitiv
machte fett oder dick, dickte anhat fett oder dick gemacht, hat angedick

ich mache dick oder fett = ramhraím [Stamm im Irischen: ramhraigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: ramhrú; Verbaladjektiv: ramhraithe]
ramhraím
ramhraighramhraigh [mé,tú,sé/sí,ramhraíomar,sibh,siad]ramhraithe

ramhraím [rau'ri:mʹ], ramhrú [rau'ru:]; Präsens: autonom: ramhraítear; Präteritum: autonom: ramhraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: ramhraítí; Futur: autonom: ramhrófar; Konditional: autonom: ramhrófaí; Imperativ: autonom: ramhraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ramhraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ramhraítí; Verbalnomen: ramhrú; Verbaladjektiv: ramhraithe;
Verb
(sich) regen transitiv
sich regenregte sichhat sich geregt

ich rege mich = corraím [Stamm im Irischen: corraigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: corraí, Verbaladjektiv: corraithe]
corraím
corraí {VN}chorraigh [mé,tú,sé/sí,chorraíomar,sibh,siad]corraithe

corraím [ko'ri:mʹ], corraí [ko'ri:]; Präsens: autonom: corraítear; Präteritum: autonom: corraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chorraítí; Futur: autonom: corrófar; Konditional: autonom: chorrófaí; Imperativ: autonom: corraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcorraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcorraítí; Verbalnomen: corraí; Verbaladjektiv: corraithe;
Verb
durchdenken transitiv
durchdachtehat durchdacht

ich durchdenke = meabhraím [Stamm im Irischen: meabhraigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: meabhrú; Verbaladjektiv: meabhraithe]
meabhraím
meabhrú {VN}mheabhraigh [mé,tú,sé/sí,mheabraíomar,sibh,siadh]meabhraithe

meabhraím [mʹau'ri:mʹ], meabhrú [mʹau'ru:]; Präsens: autonom: meabhraítear; Präteritum: autonom: meabhraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: mheabhraítí; Futur: autonom: meabhrófar; Konditional: autonom: mheabhrófaí; Imperativ: autonom: meabhraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go meabhraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá meabhraítí; Verbalnomen: meabhrú; Verbaladjektiv: meabhraithe;
Verb
sinnieren transitiv
sinniertehat sinniert

ich sinniere = meabhraím [Stamm im Irischen: meabhraigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: meabhrú; Verbaladjektiv: meabhraithe]
meabhraím
meabhrú {VN}mheabhraigh [mé,tú,sé/sí,mheabhraíomar,sibh,siad]meabhraithe

meabhraím [mʹau'ri:mʹ], meabhrú [mʹau'ru:]; Präsens: autonom: meabhraítear; Präteritum: autonom: meabhraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: mheabhraítí; Futur: autonom: meabhrófar; Konditional: autonom: mheabhrófaí; Imperativ: autonom: meabhraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go meabhraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá meabhraítí; Verbalnomen: meabhrú; Verbaladjektiv: meabhraithe;
Verb
Reflexionen anstellen transitiv
stellte Reflexionen an hat Reflexionen angestellt

ich stelle Reflexionen an = meabhraím [Stamm im Irischen: meabhraigh; Verb der 2. Konjugation; Verbalnomen: meabhrú; Verbaladjektiv: meabhraithe]
meabhraím
meabhrú {VN}mheabhraigh [mé,tú,sé/sí,mheabhraíomar,sibh,siad]meabhraithe

meabhraím [mʹau'ri:mʹ], meabhrú [mʹau'ru:]; Präsens: autonom: meabhraítear; Präteritum: autonom: meabhraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: mheabhraítí; Futur: autonom: meabhrófar; Konditional: autonom: mheabrófaí; Imperativ: autonom: meabhraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go meabhraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá meabhraítí; Verbalnomen: meabhrú; Verbaladjektiv: meabhraithe;
Verb
nachsinnen transitiv
sinnte nach hat nachgesonnen

ich sinne nach = meabhraím [Stamm im Irischen: meabhraigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: meabhrú; Verbaladjektiv: meabhraithe]
meabhraím
meabhrú {VN}mheabhraigh [mé,tú,sé/sí,mheabhraíomar,sibh,siad]meabhraithe

meabhraím [mʹau'ri:mʹ], meabhrú [mʹau'ru:]; Präsens: autonom: meabhraítear; Präteritum: autonom: meabhraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: mheabhraítí; Futur: autonom: meabhrófar; Konditional: autonom: mheabhrófaí; Imperativ: autonom: meabhraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go meabhraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá meabhraítí; Verbalnomen: meabhrú; Verbaladjektiv: meabhraithe;
Verb
stören transitiv
störtehat gestört

ich störe = corraím [Stamm im Irischen: corraigh, Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: corraí; Verbaladjektiv: corraithe]
corraím
corraí {VN}chorraigh [mé,tú,sé/sí,chorraíomar,sibh,siad]corraithe

corraím [ko'ri:mʹ], corraí [ko'ri:]; Präsens: autonom: corraítear; Präteritum: autonom: corraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chorraítí; Futur: autonom: corrófar; Konditional: autonom: chorrófaí; Imperativ: autonom: corraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcorraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcorraítí Verbalnomen: corraí; Verbaladjektiv: corraithe;
Verb
drohen transitiv
drohtehat gedroht

ich drohe = bagraím [Stamm im Irischen: bagair; Verb der 2. Konjugation; Verbalnomen: bagairt, synkop. Stamm im Präsens, Präteritum 1. Pers. Mz;Futur, Konditional; Verbaladjektiv: bagartha bereits entpatalisiert "i"entfällt]
bagraím
bagairt {VN}bhagair [mé,tú,sé/sí,bhagraíomar,sibh,siad]bagartha

bagraím [bɑgə'ri:mʹ], bagairt [bɑgirtʹ], Präsens: autonom: bagraítear; Präteritum: autonom: bagraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: bhagraítí; Futur: autonom: bagrófar; Konditional: autonom: bhagrófaí; Imperativ: autonom: bagraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go mbagraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá mbagraítí; Verbalnomen: bagairt; Verbaladjektiv: bagartha;
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.10.2021 12:14:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (GA) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken