pauker.at

Irisch Deutsch tá sé

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Konjugieren gehen intransitiv alt beirim Verb
Konjugieren verkaufen
ich verkaufe = reicim [im Irischen: Stamm reic, Verbalnomen: reic [rεk], Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut]
Konjugieren reicim
reic [rεk] Präsens: autonom: reictear; Präteritum: autonom: reiceadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: reictí; Futur: autonom: reicfear; Konditional: autonom: reicfí; Imperativ: autonom: reictear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go reictear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá reictí;
Verb
Es ist bewölkt. / Es ist wolkig. scamallach
Es ist trocken. Wetter tirim.Redewendung
Es ist bewölkt /wolkig. Wetter scamallach. aimsir
Er ist (krank) im Bett. Er liegt krank im Bett. ina luí.Redewendung
Es ist sonnig. Wetter grianmhar. aimsirRedewendung
Es ist nass. Wetter fliuch. aimsir
Die Sonne scheint. / Die Sonne ist am scheinen. ag cur sneachta.
Es ist schön.
go = obligatorisch für Connacht und Munster
deas. / go deas. ConnachtRedewendung
Es ist am schneien. Wetter ag cur sneachta. aimsirRedewendung
Dekl. Hindernis -se
n
col [Sin.: Nom.: an col, Gen.: an choil / an chola, Dat.: don chol; Plural: Nom.: na colanna, Gen.: na gcola, Dat.: leis na colanna] colanna [Nom./Dat.], cola [Gen.], a cholanna [Vok.]
m

col [kol], colanna [kolənə];
Substantiv
kurieren [lat. ärztlich behandeln] transitiv
ich kuriere = leighisim [Stamm im Irischen: leighis; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: leigheas, Verbaladjektiv: leighiste]
Konjugieren leighisim
leighisim [lʹəimʹ], leigheas [lʹəis]; Präsens: autonom: leighistear; Präteritum: autonom: leighiseadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: leighistí: Futur: autonom: leighisfear; Konditional: autonom: leighisfí; Konjunktiv-Präsens: autonom: go leighistear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá leighistí; Verbalnomen: leigheas; Verbaladjektiv: leighiste;
Verb
Ich habe den Mut etwas zu tun. Ich habe die Courage etwas zu tun. de mhisneach agam rud a dhéanamh.Redewendung
vorschreiben [jmdn. z. B. etwas vorschreiben] transitiv
ich schreibe vor = leamhnaím [Stamm im Irischen: leamhnaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leamhnú, Verbaladjektiv: leamhnaithe]
Konjugieren leamhnaím
leamhnaím [lʹo:'ni:mʹ], leamhnú [lʹo:'nu:]; Präsens: autonom: leamhnaítear; Präteritum: autonom: leamhnaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: leamhnaítí; Futur: autonom: leamhnófar; Konditional: autonom: leamhnófaí; Konjunktiv-Präsens: autonom: go leamhnaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá leamhnaítí; Verbalnomen: leamhnú; Verbaladjektiv: leamhnaithe;
Verb
auferlegen transitiv
ich erlege auf = leamhnaím [Stamm im Irischen: leamhnaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leamhnú; Verbaladjektiv: leamhnaithe]
Konjugieren leamhnaím
leamhnaím [lʹo:'ni:mʹ], leamhnú [lʹo:'nu:]; Präsens: autonom: leamhnaítear; Präteritum: autonom: leamhnaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: leamhnaítí; Futur: autonom: leamhnófar; Konditional: autonom: leamhnófaí; Konjunktiv-Präsens: autonom: go leamhnaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá leamhnaítí; Verbalnomen: leamhnú; Verbaladjektiv: leamhnaithe;
Verb
Ist er? (fragend) interrogativ
Er ist nicht = níl sé;
An bhfuil sé?
gestehen [Verb irreg.] transitiv
ich gestehe = admhaím [adə'vi:mʹ] [Stamm im Irischen: admhaigh irreg., Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbaladjektiv: admháilte; Verbalnomen: admháil [adə'va:lʹ];]
Konjugieren admhaím
admhaím [adə'vi:mʹ]; Präsens: autonom: admhaítear; Präteritum: autonom: admhaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'admhaítí; Futur: autonom: admhófar; Konditional: autonom: d'admhófaí: Imperativ: autonom: admhaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-admhaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-admhaítí; Verbaladjektiv: admháilte; Verbalnomen: admháil [adə'va:lʹ];
Verb
wir sind muid
er wird sein beidh Redewendung
ich bin Redewendung
ihr seid sibh
sie ist
sie sind (3. Pers. Plur.) siad
du bist
Ich bin durstig. tart orm.Redewendung
Ich habe Fieber. fiabhras orm.Redewendung
Ich bin am frieren. slaghdán orm.Redewendung
Du bist im Irrtum. Du irrst dich. dearúd ort.Redewendung
Ich bin froh / erfreut. áthas orm.Redewendung
Ich bin in Eile. deifir orm.Redewendung
Ich bin wütend / sauer. fearg orm.Redewendung
Ich fühle mich erschöpft. / Ich bin ermüdet. tuirse orm.Redewendung
wie er sagte ... a nduairt ...Redewendung
er war nicht raibh Redewendung
Ich bin müde. tuirse orm.Redewendung
zuschauen transitiv
ich schaue zu = fairim [Stamm im Irischen: fair]
Konjugieren fairim
Präsens: autonom: fairtear; Präteritum: autonom: faireadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'fhairtí; Futur: autonom: fairfear; Konditional: autonom: d'fhairfí; Imperativ: autonom: fairtear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go bhfairtear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá bhfairtí;
Verb
Sie ist sehr gut. fíormhaith.Redewendung
Er wird bald antworten. Freagróidh gan mhoill.Redewendung
Er brachte kein (einziges) Wort heraus. Níor labhair drud.
er würde Geschenke übergeben / überreichen thugadh tabharthaistí uaidhRedewendung
Ich bin sehr wütend / Ich bin sehr sauer. fearg mhór orm.Redewendung
Er antwortete mir. D'fhreagair mé.Redewendung
Es ist ein schlechter Tag heute. Konversation drochlá ann inniu.Redewendung
Gut. Und dir? go dona.
Mary trägt einen Hut. (Mary ist einen Hut am tragen) hata ar Mháire.Redewendung
Ich habe Kopfschmerzen.
(Ich bin Kopfschmerzen am haben = schlechtes Deutsch)
tinneas cinn orm.Redewendung
Mir ist schlecht. go dona.
Ich habe Zahnschmerzen. tinneas fiacaile orm.Redewendung
Ich habe etwas dagegen.
(gegen etwas sein)
locht agam ar.Redewendung
Ich fühl mich (so) abgeschlagen. Ich fühle mich müde (kaputt). go dona.
Ich habe Bauchschmerzen/Magenschmerzen. tinneas goile orm.Redewendung
Sie sehen niedergeschlagen / betrübt aus. (3. Pers. Plur.) cuma bhrónach orthu.Redewendung
Mir geht es schlecht. / Mir geht's schlecht. go dona.
Ich bin sehr hungrig. an-ocras orm.Redewendung
Sie sind im Bett. (3. Pers. Plur.) siad ina luí.Redewendung
Was ist mit dir? / Was fehlt dir? go dona.
Ich habe vor ihm Achtung. Ich habe Achtung vor ihm. meas agam air.Redewendung
Es tut mir sehr leid. brón mór orm.Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 22:15:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken