pauker.at

Irisch Deutsch spás

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. Raum m, Abstand m Räume, Abstände
m

Die 1. Deklination im Irischen (starker Plural); Raum (ein bestimmter Bereich)
Dekl. spás spásanna
m

An Chéad Díochlaonadh; spás [spɑ:s], Sing. Gen.: spáis; Plural: spásanna [spɑ:sənə];
Substantiv
Dekl. Ulk
m

Ulk (Spaß, Unfug)
Synonym:1. Spaß, Witz, Scherz, Ulk, Humor
Dekl. greann
greann [gr'aun]; Sing. Gen.: grinn
Synonym:1. greann, sult (Humor)
Substantiv
Spaß haben, sich amüsieren ag déanamh spóirtRedewendung
Spaß haben, sich selbst amüsieren, scherzen ag spórt féinAdjektiv, Adverb
sie haben Spaß auf jemandes Kosten bíonn spórt acu ar dhuineRedewendung
Dekl. Humor -e
m

Humor (Plural: -e eher selten)
Synonym:1. Spaß, Scherz, Ulk (Spaß, Unfug), Witz, Humor
Dekl. greann
greann [gr'aun], Sing. Gen.: grinn;
Synonym:1. greann
Substantiv
Dekl. Spaß Späße Dekl. greann
m

greann [gr'aun]; Sing. Gen.: grinn
Substantiv
Dekl. Arbeitsbereich -e
m
spás oibreSubstantiv
Der Spaß ging in die falsche Richtung (nach hinten los), ich bedauere das. an spórt go h-aindeis anois, admhuighim.Redewendung
Dekl. Plasma-Arbeitsfläche -n
f
spás oibre plasma -spáis [Nom.], -spás [Gen.]
m
Substantiv
halb (fast) erdrosseln
ich erdrossel halb (fast) = folathachtaim [Stamm im Irischen: folathacht; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: folathachtadh; Verbaladjektiv: folathachta] heutzutage nur noch halb oder fast, beinah(e) im alltäglichen Sprachgebrauch ein Begriff, der angewandt wird, um den eigenen Emotionen zu einem Geschehen Nachdruck zu verleihen; ob es nun zu dem Zeitpunkt Spaß oder doch bissl ernster war, bleibt dem Anwender selbst überlassen; wichtig wäre zu wissen, das man es zwar sagen kann aber die Handlung als solches sollte nie und auch nicht nur halb, fast oder beinah erfolgen bzw. erfolgt sein und wenn man davon spricht oder dieses sagt, sollten Emotionen hierzu positiv sein bzw. die negativen Emotionen sollten abgeklungen sein; ein Begriff der in beiden Sprachen eigentlich noch im Alltag verwendet wird that's all!
folathachtaim
folathachtaim [folə-hɑxtimʹ], folathachtadh [folə-hɑxtə]; Präsens: autonom: folathachtar; Präteritum: autonom: folathachtadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'fholathachtaí; Futur: autonom: folathachtfar; Konditional: autonom: d'fholathachtfaí; Imperativ: autonom: folathachtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go bhfolathachtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá bhfolathachtaí; Verbalnomen: folathachtadh; Verbaladjektiv: folathachta;
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 20:33:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken