| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||
| Bleib (bloß) von mir weg! | Fain uaim amach! | Redewendung | |||||||||||||||
| Halt dich von mir fern! | Fan uaim amach! | Redewendung | |||||||||||||||
| Halte dich (bloß) von mir fern! | Druid uaim amach! | Redewendung | |||||||||||||||
| einen Lacher hervorrufen, einen Lacher hinaufbeschwören, einen Lacher verursachen; Leute zum Lachen bekommen | gáirí a bhaint amach | Redewendung | |||||||||||||||
|
Ausfahrt -en f Straßenverkehr |
Bealach amach bealaí m | Substantiv | |||||||||||||||
| von jetzt an | as so amach | Adverb | |||||||||||||||
|
hinaus 1. aus diesem [engeren] Bereich in einen anderen [weiteren] Bereich [hinein], besonders von [drinnen] nach draußen |
amach [ə'max] amach [ə'max] | Adverb | |||||||||||||||
heraus
|
amach [ə'mɑx] amach [ə'mɑx]
| Adverb | |||||||||||||||
| ugs Ich bin völlig kaputt/fix und foxy. | Tá mé caite amach. | Redewendung | |||||||||||||||
| den Anker (aus)werfen | an t-ancaire a chur amach | Verb | |||||||||||||||
| Geh raus und bleibe draußen! | Gabh amach agus fan amuigh! | Redewendung | |||||||||||||||
|
Lebensweg (als auch Werdegang, auch die ~weise) -e f Die 4. Deklination im Irischen; |
slí bheatha slithe f An Ceathrú Díochlaonadh; slí bheatha | Substantiv | |||||||||||||||
| "Halt dich von mir fern!", sagte ich "Was auch immer du bist!" | "Fan uaim amach!" arsa mise, "Pé rud tú!" | Redewendung | |||||||||||||||
| (OH) Blindenführer, wer betreibt (freiwillig) Haarspalterei und schluckt das Kamel? | A ghiollaí dalla, sgagann sibh amach an chuil agus sloigeann sibh an camal? | ||||||||||||||||
|
abgeschnitten, abgeschlagen, abgehauen amach [Adv.], gearrtha [Adj./Partizip I] |
gearrtha amach gearrtha amach [gʹa:rhə_ə'mɑx]; | Adjektiv, Adverb | |||||||||||||||
|
ausverkaufen transitiv ich verkaufe aus = díolaim amach [Stamm im Irischen: díol; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: díol amach; Verbaladjektiv: díolta amach] |
díolaim amach díolaim amach [dʹi:limʹ_ə'mɑx], díol amach [dʹi:l_ə'mɑx], díolta [dʹi:lhə];
Präsens:
autonom: díoltar amach;
Präteritum:
autonom: díoladh amach;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhíoltaí amach;
Futur:
autonom: díolfar amach;
Konditional:
autonom: díolfaí amach;
Imperativ:
autonom: díoltar amach;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndíoltar amach;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndíoltaí amach;
Verbalnomen: díol amach;
Verbaladjektiv: díolta amach | Verb | |||||||||||||||
|
drücken [einsilbiges Verb Konjugation auf -úigh; im Irischen: Stamm: brúigh; Präteritum 1. Pers. Pl. Anhängung von -amar, jedoch wird gekürzt von bhrúi zu bhrú und tatsächlich wird nur die Personalendung "-mar" angehangen; der Vergangenheitsmarker "h" wird in den jeweiligen Zeitformen direkt nach dem "b" angefügt wie z.B. bhrúig (Präteritum); im Futur wird entpatalisiert also brú+Zukunftsform analog faidh angehangen --->1. Pers. Pl. wird natürlich entsprechend behandelt; im Konjunktiv-Präsens als auch im Konjunktiv-Präteritum muss brú gesoftet werden in dem man das "m" zum Soften voranstellt (mbrú+analyt.Formen); im Konjunktiv-Präsens wird das i angehangen analog; Verbaladjektiv: brúite] Kein Infinitiv im Irischen, hier nur eingetragen, um bei der Konjugation einen Wert zu erhalten |
Konjugieren brúigh Präsens:
autonom: brúitear;
Präteritum:
autonom: brúdh (entpatalisiert);
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bhrúití;
Futur:
autonom: brúfar;
Konditional:
autonom: bhrúfaí;
Imperativ:
autonom: brúitear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbrúitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbrúití; | Verb | |||||||||||||||
|
Ausgang -gänge m Die 4. Deklination im Irischen; |
slí amach [ʃli ə'max] slithe amach f An Ceathrú Díochlaonadh; slí amach [ʃli ə'max] | Substantiv | |||||||||||||||
|
sich (aus)strecken intransitiv reflexiv ich strecke mich aus = sínim [Stamm im Irischen: sín; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: síneadh; Verbaladjektiv: sínte] |
sínim sínim [ʃi:nʹim'], síneadh [ʃi:nʹi];
Präsens:
autonom: síntear;
Präteritum:
autonom: síneadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: shíntí;
Futur:
autonom: sínfear;
Konditional:
autonom: shínfí;
Imperativ:
autonom: síntear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go síntear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá síntí;
Verbalnomen: síneadh;
Verbaladjektiv: sínte; | Verb | |||||||||||||||
|
fig zugrunde richten; jmdn. kaputtmachen ich richte zugrunde = brisim [Stamm im Irischen: bris; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: briseadh; Verbaladjektiv: briste] |
brisim brisim [brʹiʃimʹ], briseadh [brʹiʃi];
Präsens:
autonom: bristear;
Präteritum:
autonom: briseadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bhristí;
Futur:
autonom: brisfear;
Konditional:
autonom: bhrisfí;
Imperativ:
autonom: bristear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbristear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbristí;
Verbalnomen: briseadh [Sing. Gen.: briste];
Verbaladjektiv: briste; | fig | Verb | ||||||||||||||
|
sich hinlegen intransitiv reflexiv ich lege mich hin = sínim [Stamm im Irischen: sín; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: síneadh; Verbaladjektiv: sínte]
|
sínim sínim [ʃi:nʹim'], síneadh [ʃi:nʹi];
Präsens:
autonom: síntear;
Präteritum:
autonom: síneadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: shíntí;
Futur:
autonom: sínfear;
Konditional:
autonom: shínfí;
Imperativ:
autonom: síntear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go síntear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá síntí;
Verbalnomen: síneadh;
Verbaladjektiv: sínte;
| Verb | |||||||||||||||
|
lassen [irreg.] ich lasse = leaogaim [Stamm im Irischen: leog; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leogaint; Verbaladjektiv: leogaithe] |
leogaim leogaim [lʹogimʹ], leogaint [lʹogʹintʹ];
Präsens:
autonom: leogtar;
Präteritum:
autonom: leogadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: leogtaí;
Futur:
autonom: leogfar;
Konditional:
autonom: leogfaí;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go leogtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá leagtaí;
Verbalnomen: leogaint;
Verbaldadjektiv: leogaithe; | Verb | |||||||||||||||
|
Eingang [Hauseingang] -gänge m wörtlich: Eingang ins Haus; kann auch als Haustür abstrahiert werden |
slí isteach slithe isteach f An Ceathrú Díochlaonadh; sli isteach [ʃlʹi: ɪʃt'ax], slithe [ʃlʹihi]; | Substantiv | |||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.12.2025 16:49:35 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (GA) Häufigkeit | |||||||||||||||||
Irisch Deutsch slithe amach
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken