Präsens
1. Pers. Sing. ich beschmutze;
2 Pers. Sing. du beschmutzt;
3. Pers. Sing. er,sie,es beschmutzt;
1. Pers. Pl. wir beschmutzen;
2. Pers. Pl. ihr beschmutzt;
3. Pers. Pl. sie beschmutzen;
Präteritum
1. Pers. Sing. ich beschmutzte
2. Pers. Sing. du beschmutztest
3. Pers. Sing. er,sie,es beschmutzte;
1. Pers. Pl. wir beschmutzten;
2. Pers. Pl. ihr beschmutztet;
3. Pers. Pl. sie beschmutzten;
Perfekt:
1. Pers. Sing. ich habe beschmutzt;
2. Pers. Sing. du hast beschmutzt;
3. Pers. Sing. er,sie,es hat beschmutzt;
1. Pers. Pl. wir haben beschmutzt;
2. Pers. Pl. ihr habt beschmutzt;
3. Pers. Pl. sie haben beschmutzt;
Futur I:
1. Pers. Sing. ich werde beschmutzen;
2. Pers. Sing. du wirst beschmutzen;
3. Pers. Sing. er,sie,es wird beschmutzen;
1. Pers. Pl. wir werden beschmutzen;
2. Pers. Pl. ihr werdet beschmutzen;
3. Pers. Pl. sie werden beschmutzen;
ich vergelte = agraím; vergilt!; [synkopiertes Verb, im Präsens wird es u. a. entpatalisiert zu agr + Personalendungen, Verbalnomen: agairt, Verbaladjektiv: agartha, Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut Stamm agr, Konjugation wie salaigh,]
ich erhalte /soláthraím [im Irischen: Stamm: soláthair, Verbaladjektiv: soláthairthe, Verbalnomen: soláthar, Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut wie salaigh, in bestimmten Zeitformen bereits synk.]
ich statte aus = soláthraím [Stamm im Irischen: soláthair; synkop. Verb in bestimmten Zeitformen; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut wie salaigh; Verbalnomen: soláthar; Verbaladjektiv: soláthairthe]
ich räche = agraím [synkopiertes Verb, im Präsens wird es u. a. entpatalisiert zu agr + Personalendungen, Verbalnomen: agairt, Verbaladjektiv: agartha, Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut Stamm agr, Konjugation wie salaigh,]
ich befestige,verbinde / ceanglaím [kʹauŋəlimʹ]
[im Irischen: Stamm: ceangail (Imperativ), Verbaladjektiv: ceangailte, Verbalnomen: ceangal [k'ɛəl][kʹaŋəl; entpatalisiert], Verb der 2. Konjugation synkopiertes mehrsilbiges Verb ABER die Konjugation ist wie bei dem Verb salaigh mit der Ausnahme das im Präteritum und im Imperativ der 2. Pers. Sing. die Endung nicht auf -aigh auslautet sondern eben halt auf -ail; Futur auf -óidh analog, Präteritum: ceangail mit dem Futurmarker "h" cheangail analog]
ceangail [k'ɛəl]; ceangailte [k'ɛəltʃə];
Präsens:
autonom: ceanglaítear;
Präteritum:
autonom: ceanglaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: cheanglaítí;
Futur:
autonom: ceanglófar;
Konditional:
autonom: cheanglófaí;
Imperativ:
autonom: ceanglaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gceanglaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gceanglaítí;
ich verbinde / ceanglaím [kʹauŋəlimʹ]
[im Irischen: Stamm: ceangail (Imperativ), Verbaladjektiv: ceangailte, Verbalnomen: ceangal [kʹaŋəl; entpatalisiert], Verb der 2. Konjugation synkopiertes mehrsilbiges Verb ABER die Konjugation ist wie bei dem Verb salaigh mit der Ausnahme das im Präteritum und im Imperativ der 2. Pers. Sing. die Endung nicht auf -aigh auslautet sondern eben halt auf -ail; Futur auf -óidh analog, Präteritum: ceangail mit dem Futurmarker "h" cheangail analog]
erklären im Auftrag von jemanden; ich erkläre, verkünde / fógraím [Stamm im Irischen: fógair, wird aber entpal./synk., Verb der 2. Konjugation aber nicht wie die synk. Verben wie z. B. imir sondern wie salaigh; Verbalnomen: fógra [foe:grah]; Verbaladjektiv: fógraithe;]
ich verbinde / ceanglaím [kʹauŋəlimʹ]
[im Irischen: Stamm: ceangail (Imperativ), Verbaladjektiv: ceangailte, Verbalnomen: ceangal [kʹaŋəl; entpatalisiert], Verb der 2. Konjugation synkopiertes mehrsilbiges Verb ABER die Konjugation ist wie bei dem Verb salaigh mit der Ausnahme das im Präteritum und im Imperativ der 2. Pers. Sing. die Endung nicht auf -aigh auslautet sondern eben halt auf -ail; Futur auf -óidh analog, Präteritum: ceangail mit dem Futurmarker "h" cheangail analog]