| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Gut(e) Nacht! |
Oíche mhaith! | | Redewendung | |
|
ein heller, klarer Nachthimmel mmaskulinum / eine helle, klare Nacht ffemininum m |
oíche spéir ghealaí | | Substantiv | |
|
Dekl. Kuhhirte -n m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 4. Deklination im Irischen; |
Dekl. aoire bó [Sing. Nom.: an t-aoire bó, Gen.: an aoire bó, Dat.: don aoire bó / leis an aoire bó; Plural: Nom.: na haoirí bó, Gen.: na n-aoirí bó, Dat.: leis na haoirí bó] aoirí bó m
An Ceathrú Díochlaonadh; aoire bó [e:rʹi_bo:], Sing. Gen.: aoire bó; Plural: aoirí bó [e:'rʹi:_bo:]; | | Substantiv | |
|
Dekl. Schlehe (Baum) -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 4. Deklination im Irischen; |
Dekl. airne [Sing. Nom.: an airne, Gen.: na hairne, Dat.: leis an airne / don airne; Plural: Nom.: na hairní, Gen.: na n-airní, Dat.: leis na hairní] airní f
An Ceathrú Díochlaonadh; airne [ɑ:rnʹi], Plural: airní [ɑ:r'nʹi:]; | botanBotanik | Substantiv | |
|
euer Vater (eurer Vater) |
bhur n-athair | | | |
|
unser Vater (unserer Vater) |
ár n-athair | | | |
|
Dekl. Nacht Nächte f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | bei Nacht, des Nachts, nachts | | dunkle Nacht /schwarze Nacht | | den (späten) Abend verbringen | | Halloweenabend | | die Nacht zieht vorüber / die Nacht ist am verschwinden | | es war spät nachts | | die fünfte Nacht | | ich wünschte ihm gute Nacht | | Nachtwache halten | | die 20. (zwangzigste) Nacht/Abend | | die Nacht ist kalt, es ist eine kalte Nacht | | am Tag und bei Nacht | | von früh bis spät (von Morgens bis [spät] Abends] | | die achte Nacht | | die siebte Nacht | | eine frostige Nacht | | klare Nacht / helle Nacht | | jeden Abend | | die dritte Nacht | | die sechste Nacht |
|
Dekl. oíche oícheanta [Nom./Dat.] f
oíche [i:hi], oícheanta [i:həntə]; Beispiel: | d'oíche | | oíche dhubh | | an oíche a thabhairt | | Oíche Shamhna | | tá an oíche ag imeacht | | bhí an oídhche dhubh ann | | an cuigiú hoíche | | d'fhágas oíche mhaith aige | | ag faire na hoíche | | an fichiú hoíche | | tá an oíche fuar | | de ló agus d’oíche | | ó mhaidin go hoíche | | an t-ochtú hoíche | | an seachtú hoíche | | oíche sheaca | | oíche spéir ghealaí | | Gach aon tosach oíche | | an tríú hoíche | | an séú hoíche |
| | Substantiv | |
|
gestehen [Verb irreg.] transitiv
ich gestehe = admhaím [adə'vi:mʹ] [Stamm im Irischen: admhaigh irreg., Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbaladjektiv: admháilte; Verbalnomen: admháil [adə'va:lʹ];] |
Konjugieren admhaím
admhaím [adə'vi:mʹ];
Präsens:
autonom: admhaítear;
Präteritum:
autonom: admhaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'admhaítí;
Futur:
autonom: admhófar;
Konditional:
autonom: d'admhófaí:
Imperativ:
autonom: admhaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-admhaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-admhaítí;
Verbaladjektiv: admháilte;
Verbalnomen: admháil [adə'va:lʹ];
| | Verb | |
|
Dekl. Schläfe -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. uise uiseanna f
uise [iʃi], Sing. Gen.: uisinne [iʃini]; Plural: uiseanna [iʃənə]; | anatoAnatomie | Substantiv | |
|
Dekl. Hochschule -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. ardscoil ardscoileanna f
ardscoil [ɑ:rd_skolʹ]; Sing. Gen.: ardscoile, Plural: ardscoileanna [ɑ:rd_skol
ʹənə]; | | Substantiv | |
|
Dekl. Rand [Seite ffemininum, Kante ffemininum, Grenze ffemininum ] Ränder m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 2. Deklination im Irischen; auch als Bestimmung neben der Tür z.B. neben, nahe daran, seitlich
nicht zu verwechseln mit {f} ais [Zustimmung, Einwilligung, Einverständnis; denn hierbei Deklinierung nach der 4. Deklination] |
Dekl. ais [Sing. Nom.: an ais, Gen.: na haise, Dat. don ais / leis an n-ais;] -- f X | Einzahl bestimmt | Mehrzahl bestimmt | Einzahl unbestimmt | Mehrzahl unbestimmt | | Nominativ | | | | | ais | | | | | Genitiv | | | | | aise | | | | | Dativ | | | | | ais | | | | | Vokativ | | | | | a ais | | | |
An Dara Díochlaonadh; ais [aʃ], aise [aʃi]; | | Substantiv | |
|
Dekl. Anker - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 4. Deklination im Irischen; Beispiel: | 1. den Anker (aus)werfen {Verb} |
|
Dekl. ancaire [Sing. Nom.: an t-ancaire, Gen.: an ancaire, Dat.: don ancaire; Pl.Nom.: na hancairí, Gen.: n-naincairí] ancairí / ancaireacha m
An Ceathrú Díochlaonadh; ancaire [auŋkirʹi], ancaireacha [auŋkirʹəxə] {alt, Nom. Plural}, ancairí [auŋkirʹi:] Beispiel: | 1. an t-ancaire a chur amach |
| | Substantiv | |
|
Der Teufel holt mich! |
Don deamhan mé!
Don deamhan mé [ən dʹãun mi] | | Redewendung | |
|
Dekl. Wille -n m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 4. Deklination im Irischen; |
Dekl. ais [Sing. Nom.: an ais, Gen.: na hais, Dat.: leis an ais / don ais] -- f X | Einzahl bestimmt | Mehrzahl bestimmt | Einzahl unbestimmt | Mehrzahl unbestimmt | | Nominativ | | | | | ais | | | | | Genitiv | | | | | ais | | | | | Dativ | | | | | ais | | | | | Vokativ | | | | | a ais | | | |
An Ceathrú Díochlaonadh; ais [aʃ]; | | Substantiv | |
|
Dekl. Samstag Nacht; Samstagnacht f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. oíche Shathairn f | | Substantiv | |
|
Dekl. Misshandlung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 4. Deklination im Irischen; Beispiel: | jmdn misshandeln |
|
Dekl. íde [Sing. Nom.: an íde, Gen.: na híde, Dat.: don íde / leis an n-íde; Pl. Nom.: na hídí, Gen.: na n-ídí, Dat.: leis na hídí] ídí f
An Ceathrú Díchlaonadh; íde [i:d'i], Plural: ídí [i:d'i:]; Beispiel: | íde a thabhairt ar dhuine |
| | Substantiv | |
|
Dekl. (einen) kleine(n) Tropfen mmaskulinum m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
sei es als Getränk, sei es figürlich |
braon dí braonacha m
Sing. Nom.: braon dí [bre:n_di:], Sing. Gen.: braoin dí; Plural: braonacha [bre:nəxə]; | | Substantiv | |
|
Dekl. Falke -n m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 1. Deklination (im Irischen) |
Dekl. seabhac [Sing. Nom.: an seabhac, Gen.: an tseabhaic, Dat.: leis an seabhac / don seabhac; Pl. Nom.: na seabhaic, Gen.: na seabhac, Dat.: leis na seabhaic] seabhaic [Nom./Dat.], seabhac [Gen.] m
An Chéad Díochlaonadh | | Substantiv | |
|
Dekl. Auge -n n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | Er hat blaue Augen. | | Sie hat schwarze Augen. [abstrah. ganz dunkle Augen, tiefbraun würde man vlt. als Farbe sagen] | | Du hast grüne Augen. | | Nele hat graue Augen. | | Chiara hat braune Augen. | Synonym: | Hoffnung {f}, Erwarten {n} |
|
Dekl. súil [Sing. Nom.: an tsúil, Gen. na súile, Dat.: don tsúil; Pl. Nom.: na súile, Gen.: na súl] súile f Beispiel: | Tá súile gorma aige. | | Tá súile dubha aici. | | Tá súile uaine agat. | | Tá súile liatha ag Nele. | | Tá súile donna ag Chiara. | Synonym: | súil [Sing. Nom.: an tsúil, Gen. na súile, Dat.: don tsúil; Pl. Nom.: na súile, Gen.: na súl] |
| | Substantiv | |
|
Dekl. Besorgnis ffemininum [Sorge ffemininum Pl.-n] -se f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 4. Deklination im Irischen; |
Dekl. imní [Sing. Nom.: an t-imní, Gen.: an imní, Dat.: don imní / leis an imní] m X | Einzahl bestimmt | Mehrzahl bestimmt | Einzahl unbestimmt | Mehrzahl unbestimmt | | Nominativ | | | | | imní | | | | | Genitiv | | | | | imní | | | | | Dativ | | | | | imní | | | | | Vokativ | | | | | a imní | | | |
An Ceathrú Díochlaonadh; imní [imʹi'nʹi:]; | | Substantiv | |
|
im letzten Jahr [wortwörtlich]
Irisch: i n-uraidh [althochdeutsch: ûr, ûre = gezählte Stunde / Zeit, Uhr, lat.: hora] |
i n-uraidh | | | |
|
gegen uns |
’nár n-aghaidh | | Redewendung | |
|
Dekl. Knie Knie n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. glúin [Sing. Nom.: an ghlúin, Gen.: na glúine, Dat.: don ghlúin; Pl. Nom.: na glúine, Gen.: na nglún] glúine [Nom./Dat.], glún [Gen.], a ghlúine [Vok.]; f
glúine [glu:ni'][Sing.Genitiv/Plural]; glúin [glu:n] [Nom./Dat.]; | | Substantiv | |
|
Dekl. Satire -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 3. Deklination im Irischen; Beispiel: | 1. die Bissigkeit in ihren Satiren / messerscharf in ihren Satiren |
|
Dekl. aoir [Sing. Nom.: an aoir, Gen.: na haoire, Dat.: don aoir / leis an aoir; Pl. Nom.: na haoirthe, Gen.: na n-aoirthe, Dat.: leis an haoirthe] aoirthe f
An Triú Díochlaonadh, aoir [i:rʹ], aoirthe [i:rʹhi]; Beispiel: | 1. faobhar ar a n-aoirthibh |
| | Substantiv | |
|
Dekl. Tat -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 3. Deklination (im Irischen); Synonym: | Errungenschaft {f} |
|
Dekl. éacht [Sing. Nom. an éacht, Gen.: na héachta, Dat.: leis an éacht / don éacht; Pl. Nom.: na héachtaí, Gen.: na n-éachtaí, Dat.: leis na héachtaí] éachtaíaí f
An Tríú Díochlaonadh; éacht [iaxt], Sing. Gen.: éachta, Plural: éachtaí [iax'ti:]; | | Substantiv | |
|
Dekl. Talent -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 2. Deklination im Irischen; |
Dekl. éirim [Sing. Nom.: an éirim, Gen.: na héirime, Dat.: leis an éirim / don éirim; Plural: Nom.: na héirimí, Gen.: na n-éirimí, Dat.: leis na héirimí] éirimí f
An Dara Díochlaonadh; éirim [e:rʹimʹ], Sing. Gen. éirime, Plural: éirimí [e:rʹimʹi:]; | | Substantiv | |
|
Dekl. Fluch Flüche m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 4. Deklination im Irischen; Beispiel: | 1. mit einem Fluch etwas /jmdn. versehen; etwas / jmdn verfluchen | | 2. auf jmdn fluchen / schwören | | 3. jmdn mit Schande bedecken / verfluchen |
|
Dekl. eascaine [Sing. Nom.: an eascaine, Gen.: na heascaine, Dat.: don eascaine /leis an eascaine; Pl. Nom.: na heascainí, Gen.: na n-eascainí, Dat.: leis na heascainí] eascainí f
An Ceathrú Díochlaonadh; eascaine [ɑskinʹi,], Plural: eascainí [ɑski'nʹi:]; Beispiel: | 1. eascaine a chur ar rud / dhuine; | | 2. eascaine a dhéanamh ar dhuine | | 3. duine ar chur fé eascaine |
| | Substantiv | |
|
Dekl. Blechkanne -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 4. Deklination im Irischen; |
Dekl. canna stáin cannaí stáin m
An Ceathrú Díochlaonadh; canna [kɑnə_stɑ:n], cannaí [kɑ'ni:_stɑ:n] | | Substantiv | |
|
Dekl. Hütte [Pferch mmaskulinum [Pl.-e], Hürde ffemininum [Pl.-n] (Schafe), Verschlag mmaskulinum [Pl. Verschläge](Hühner)] -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 1. Deklination im Irischen; |
Dekl. lias [Sing. Nom.: an lias, Gen.: an léis, Dat.: don lias / leis an lias; Pl. Nom.: na léis, Gen.: na lias, Dat.: leis na léis] léis [Nom./Dat.], lias [Gen.], a liasa [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; lias [lʹiəs], | | Substantiv | |
|
so bald sie alt genug dafür (dazu) wären |
chómh luath agus bhíodar i n-aois chuige | | Redewendung | |
|
Dekl. Freude -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 1. Deklination im Irischen; Beispiel: | 1. in (Glück)Seligkeit {Religion} |
|
Dekl. aoibhneas [Sing. Nom.: an t-aoibhneas, Gen.: an aoibhnis, Dat.: don aoibhneas / leis an aoibhneas; Pl. Nom.: na haoibhneasaí, Gen.: na n-aoibhneasaí, Dat.: leis na haoibhneasaí] [h]aoibhneasaí [Nom./Dat.], [n-]aoibhneasaí [Gen.], a aoibhneasaí [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; aoibhneas [i:vʹinʹəs], Sing. Gen.: aoibhnis; Plural: aoibhneasaí [i:vʹinʹəsi:]; | | Substantiv | |
|
Dekl. Fieber - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 1. Deklination im Irischen (schwacher Plural); Beispiel: | Das Fieber raffte ihn hinweg. (hinfortragen hier hinwegraffen/davon scheiden {für Sterben} |
|
Dekl. éagruas [Sing. Nom.: an t-éagruas, Gen.: an éagruais, Dat.: don éagruas / leis an éagruas; Pl. Nom.: na héagruais, Gen.: n-éagruas, Dat.: leis na héagruais] [h]éagruais [Nom./Dat.], [n-]éagruas [Gen.], a éagruasa [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; éagruas [iagruəs], Sing. Gen.: éagruais [iagruiʃ], Plural: Nom./Dat.: éagruais, Gen.: éagruas, Vok.: a éagruasa; Beispiel: | Rug an t-éagruas chun siúbhail é. |
| | Substantiv | |
|
Dekl. Methode [Weise ffemininum Pl.-n] -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 2. Deklination im Irischen; |
Dekl. dóigh [Sing. Nom.: an dhóigh, Gen.: na dóighe, Dat.: don dhóigh / leis an ndóigh;] f
An Dara Díochlaonadh; dóigh [do:], Sing. Gen.: dóighe; | | Substantiv | |
|
Dekl. Wille m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
VN im Irischen; |
Dekl. leamhnú [Sing. Nom.: an leamhnú, Gen.: an leamhnaithe, Dat.: don leamhnú / leis an leamhnú] m
leamhnú [lʹo:'nu:], Sing. Gen.: leamhnaithe; | | Substantiv | |
|
Dekl. Befehlen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
VN im Irischen; |
Dekl. leamhnú [Sing. Nom.: an leamhnú, Gen.: an leamnaithe, Dat.: don leamhnú / leis an leamhnú] m
leamhnú [lʹo:'nu:], Sing. Gen.: leamhnaithe; | | Substantiv | |
|
Ein Fuchs war eines Tages in einer Falle gefangen. |
Do rugadh ar mhada ruadh i n-innil lá. | | Redewendung | |
|
Dekl. Stress, Terror mmaskulinum fig. m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 4. Deklination im Irischen; 1. starker (heftiger) Sturm 2. fig. Stress, Terror, Bestürzung |
Dekl. anaithe [Sing. Nom.: an t-anaithe, Gen.: an anaithe, Dat.: don anaithe / leis an anaithe] m
An Ceathrú Díochlaonadh; anaithe [ɑnihi], Sing. Gen.: anaithe; | | Substantiv | |
|
Dekl. Verringern -- n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
VN im Irischen; Synonym: | das Abnehmen | | das Reduzieren | | das Verkleinern |
|
Dekl. laghdú [Sing. Nom.: an laghdú, Gen.: an laghdaithe, Dat.: don laghdú / leis an laghdú] -- m
laghdú [li:'du:], Sing. Gen.: laghdaithe; Synonym: | laghdú | | laghdú | | laghdú |
| | Substantiv | |
|
fest entschlossen |
láncheapaithe
láncheapaithe [lɑ:n-xʹapihi]; | | Adjektiv | |
|
ich komme zurück |
tagaim thar n-ais | | | |
|
Dekl. Krankenhaus -häuser n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Tigh na n-easlán tithe na n-easlán m | | Substantiv | |
|
unser Wissen über uns (selbst) |
ár n-aithe féin | | Redewendung | |
|
gestern |
inné [i'n'e:]
inné [i'n'e:] | | Adverb | |
|
vollständig zurück, vollständig wiedererlangt |
lánrith
lánrith [lɑ:n-rih] | | Adjektiv | |
|
Ich kehre zurück. / Ich kehre um. |
Casaim thar n-ais. | | | |
|
funke[l]n, sprühen |
spréacharnach
spréacharnach [sprʹiaxərnəx], Comp.: spréacharnaí [sprʹiaxərni:] | | Adjektiv | |
|
Dekl. Diener, Sklave [Pl.-n] - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch Adj. im Irisch. teuer; Die 1. Deklination im Irischen [schwacher Plural]; |
Dekl. daor daoir m
An Chéad Díochlaonadh; daor [döːr] (L.E.), daor [dEːr] (U.E.); | | Substantiv | |
|
missionarisch, Missions... |
misiún
misiún [mʹi'ʃu:n]; | | Adjektiv | |
|
Dekl. Kochfeld [Kochstelle ffemininum Pl.-n] -er n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 4. Deklination im Irischen; |
Dekl. iarta [Sing. Nom.: an t-iarta, Gen.: an iarta, Dat.: don iarta / leis an iarta; Pl. Nom.: na hiartaí, Gen.: na n-iartaí, Dat.: leis na hiartaí] iartaí m
An Ceathrú Díochlaonadh; iarta [iərtə], Plural: iartaí [iər'ti:]; | | Substantiv | |
|
Dekl. Arbeit ffemininum, Bürde ffemininum [Pl.-n] [Umstände, Last] -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 4. Deklination im Irischen; |
Dekl. dua [Sing. Nom.: an dua, Gen.: an dua, Dat.: don dua / leis an dua; Pl. Nom.: na duaí, Gen.: na nduaí, Dat.: leis na duaí]] duaí m
An Ceathrú Díochlaonadh; dua [duə] | | Substantiv | |
|
Dekl. Unehre [Schmach ffemininum Pl.--, Schande ffemininum Pl.-n] -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 3. Deklination im Irischen; |
Dekl. easonóir [Sing. Nom.: an easonóir, Gen.: na heasonóra, Dat.: leis an easonóir; Pl. Nom.: na heasonóracha, Gen.: na n-easonóracha, Dat.: leis na heasonóracha] [h]easonóracha f
An Tríú Díochlaonadh; easonóir [ɑsə'no:rʹ], Sing. Gen.: easonóra [ɑsə'no:rʹə/i]; Plural: easonóracha [ɑsə'no:rəxə], | | Substantiv | |
|
Dekl. Respekt m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | 1. ich entwickelte großen Respekt vor ihm / ich bekam großen Respekt vor ihm |
|
Dekl. urraim [Sing. Nom.: an urraim, Gen.: na hurrama, Dat.: leis an urraim / don urraim] f
urraim [urimʹ], Sing. Gen.: urrama; Beispiel: | 1. tháinig urraim mhór agam dó |
| | Substantiv | |
|
Dekl. Demut ffemininum, Bescheidenheit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 3. Deklination im Irischen; Beispiel: | 1. Bescheidenheit / Demut ausüben / praktizieren / vorleben | | 2. bescheiden oder demütig sein | | 3. sich gegenüber jemanden ergeben zeigen / erweisen | | 4. Achtung, Respekt vor dem Gesetz |
|
Dekl. umhlaíocht [Sing. Nom.: an umhlaíocht, Gen.: na humhlaíochta, Dat.: leis an umhlaíocht / don umhlaíocht] f
An Tríú Díochlaonadh; umhlaíocht [u:'li:xt], Sing. Gen.: umhlaíochta; Beispiel: | 1. umhlaíocht a chleachtadh | | 2. umhlaíocht a chleachtadh | | 3. umhlaíocht a thabhairt do dhuine | | 4. umhlaíocht do dhlithe / dhlí |
| | Substantiv | |
|
Dekl. Reue, Buße ffemininum f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 4. Deklination im Irischen; Beispiel: | 1. Buße tun {Verb} | | 2. etwas bereuen {Verb} |
|
Dekl. aithrí [Sing. Nom.: an aithrí, Gen.: na haithrí, Dat.: leis an aithrí / don aithrí] f
An Ceathrú Díochlaonadh; aithrí [arʹ'hi:]; Beispiel: | 1. aithrí a dhéanamh {VN} | | 2. aithrí a dhéanamh i rud {VN} |
| | Substantiv | |
|
Dekl. große Vertrauen nneutrum, große Zuversicht ffemininum n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 2. Deklination im Irischen; |
Dekl. ardiontaoibh [Sing. Nom.: an ardiontaoibh, Gen.: na hardiontaoibhe, Dat.: leis an ardiontaoibh / don ardiontaoibh] f
An Dara Díochlaonadh; ardiontaoibh [ɑ:rdʹ-un'ti:vʹ], Sing. Gen.: ardiontaoibhe [ɑ:rdʹ-un'ti:vʹi] | | Substantiv | |
|
Dekl. Betrunkenheit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 4. Deklination im Irischen; Beispiel: | 1. jmdn. betrunken machen | | 2. jmdn. berauscht machen | | 3. Betrunkene {m}, ein betrunkener Mann |
|
Dekl. meisce [Sing. Nom.: an mheisce, Gen.: na meisce, Dat.: leis an meisce / don mheisce] f
An Ceathrú Díochlaoandh; meisce [mʹeʃkʹi]; Beispiel: | 1. meisce a chur ar dhuine | | 2. meisce a chur ar dhuine | | 3. fear meisce {m} |
| | Substantiv | |
|
Dekl. Reue ffemininum, Bedauern nneutrum f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 1. Deklination im Irischen; Beispiel: | 1. bereuen {Verb} | | 2. Ich bereue es (das). / Ich bedauere es (das). |
|
Dekl. aithreachas [Sing. Nom.: an t-aithreachas, Gen.: an aithreachais, Dat.: don aithreachas / leis an aithreachas] m
An Chéad Díochlaonadh; aithreachas [ahirʹəxəs], Sing. Gen.: aithreachais Beispiel: | 1. aithreachas do ghlacadh {VN} | | 2. Tá aithreachas orm. |
| | Substantiv | |
|
Dekl. Trouble [lat.-vulgärlat.-fr.-engl.] m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 4. Deklination im Irischen; Trouble ugs. für Ärger, Unannehmlichkeiten, unangenehme Arbeiten, Aufregung Beispiel: | 1. ohne Ärger, ohne Scherereien, ohne Schwierigkeiten, nahtlos | | 2. jemanden Umstände bereiten |
|
Dekl. dua [Sing. Nom.: an dua, Gen.: an dhua, Dat.: don dhua / leis an ndua] m X | Einzahl bestimmt | Mehrzahl bestimmt | Einzahl unbestimmt | Mehrzahl unbestimmt | | Nominativ | | | | | dua | | | | | Genitiv | | | | | dua | | | | | Dativ | | | | | dua | | | | | Vokativ | | | | | a dhua | | | |
An Ceathrú Díochlaonadh; dua [duə] Beispiel: | 1. gan dua | | 2. dua (ruda) dh'fháil {VN} |
| | Substantiv | |
|
Dekl. Schuld ffemininum, Sünde ffemininum f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 4. Deklination im Irischen; Beispiel: | 1. schuldhaft, sündhaft {Adj.} |
|
Dekl. cionta [Sing. Nom.: an cionta, Gen.: an chionta, Dat.: don chionta / leis an gcionta] m
An Ceathrú Díochlaonadh; cionta [kʹuntə], Plural: ciontaí [kʹun'ti:]; Beispiel: | 1. ciontach {Adj.} |
| | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2023 2:43:18 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (GA) Häufigkeit 30 |