pauker.at

Irisch Deutsch go n-oile siad

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Konjugieren gehen intransitiv alt beirim Verb
Zwiebel -n
f
bolgánSubstantiv
Dekl. Idee -n
f
Dekl. smaoineamh smaointe
m

Sing.: Nom.: smaoineamh [smi:nʹəv], Gen.: smaoinimh [smi:nʹiv]; Plural: Nom.: smaointe [smi:ntʹi]
Substantiv
Dekl. Hürde -n
f
cliath cliatha [Nom./Dat.], cliath [Gen.], a chliatha [Vok.]
f

cliath [klʹiəh], Sing. Gen.: cléithe [klʹe:hi], Dat.: cléith [klʹe:h]; Plural: Nom./Dat.: cliatha [klʹiəhə], Gen.: cliath, Vok.: a chliatha; [Sing. Nom.: an chliath, Gen.: na cléithe, Dat.: leis an gcléith / don chléith; Plural: Nom.: na cliatha, Gen.: na gcliath, Dat.: leis na cliatha]
Substantiv
Konjugieren verkaufen
ich verkaufe = reicim [im Irischen: Stamm reic, Verbalnomen: reic [rεk], Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut]
Konjugieren reicim
reic [rεk] Präsens: autonom: reictear; Präteritum: autonom: reiceadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: reictí; Futur: autonom: reicfear; Konditional: autonom: reicfí; Imperativ: autonom: reictear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go reictear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá reictí;
Verb
kurieren [lat. ärztlich behandeln] transitiv
ich kuriere = leighisim [Stamm im Irischen: leighis; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: leigheas, Verbaladjektiv: leighiste]
Konjugieren leighisim
leighisim [lʹəimʹ], leigheas [lʹəis]; Präsens: autonom: leighistear; Präteritum: autonom: leighiseadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: leighistí: Futur: autonom: leighisfear; Konditional: autonom: leighisfí; Konjunktiv-Präsens: autonom: go leighistear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá leighistí; Verbalnomen: leigheas; Verbaladjektiv: leighiste;
Verb
Dekl. Gedanke -n
m

Englisch: thought, idea
Dekl. smaoineamh smaointe
m

Sing.: Nom.: smaoineamh [smi:nʹəv], Gen.: smaoinimh [smi:nʹiv]; Plural: Nom.: smaointe [smi:ntʹi]
Substantiv
Italiener
m

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. Iodáileach
m

An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
vorschreiben [jmdn. z. B. etwas vorschreiben] transitiv
ich schreibe vor = leamhnaím [Stamm im Irischen: leamhnaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leamhnú, Verbaladjektiv: leamhnaithe]
Konjugieren leamhnaím
leamhnaím [lʹo:'ni:mʹ], leamhnú [lʹo:'nu:]; Präsens: autonom: leamhnaítear; Präteritum: autonom: leamhnaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: leamhnaítí; Futur: autonom: leamhnófar; Konditional: autonom: leamhnófaí; Konjunktiv-Präsens: autonom: go leamhnaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá leamhnaítí; Verbalnomen: leamhnú; Verbaladjektiv: leamhnaithe;
Verb
auferlegen transitiv
ich erlege auf = leamhnaím [Stamm im Irischen: leamhnaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leamhnú; Verbaladjektiv: leamhnaithe]
Konjugieren leamhnaím
leamhnaím [lʹo:'ni:mʹ], leamhnú [lʹo:'nu:]; Präsens: autonom: leamhnaítear; Präteritum: autonom: leamhnaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: leamhnaítí; Futur: autonom: leamhnófar; Konditional: autonom: leamhnófaí; Konjunktiv-Präsens: autonom: go leamhnaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá leamhnaítí; Verbalnomen: leamhnú; Verbaladjektiv: leamhnaithe;
Verb
Dekl. Spitze (eines Berges z.B.) -n
f
fiaradh
m

fiaradh [fʹiərə], Sing. Gen.: fiaraidh
Substantiv
gestehen [Verb irreg.] transitiv
ich gestehe = admhaím [adə'vi:mʹ] [Stamm im Irischen: admhaigh irreg., Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbaladjektiv: admháilte; Verbalnomen: admháil [adə'va:lʹ];]
Konjugieren admhaím
admhaím [adə'vi:mʹ]; Präsens: autonom: admhaítear; Präteritum: autonom: admhaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'admhaítí; Futur: autonom: admhófar; Konditional: autonom: d'admhófaí: Imperativ: autonom: admhaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-admhaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-admhaítí; Verbaladjektiv: admháilte; Verbalnomen: admháil [adə'va:lʹ];
Verb
sie m, pl f, pl siad
Dekl. Stirnfläche -n
f

Die 1. Deklination im Irischen;
clár éadain cláracha
m

An Chéad Díochlaonadh; clár éadain [klɑ:r_iadin], Sing. Gen.: cláir éadain;
Substantiv
Dekl. Rauchwolke -n
f

Die 4. Deklination im Irischen;
buthaire deataigh [Sing. Nom.: an buthaire deathaigh, Gen.: an bhuthaire deathaigh, Dat.: don bhuthaire deathaigh / leis an mbuthaire deathaigh / don bhuthaire deathaigh; Plural: Nom.: na buthairí deathaigh, Gen.: na mbuthairí deathaigh, Dat.: leis na buthairí deathaigh] buthairí deathaigh
m

An Ceathrú Díochlaonadh; buthaire deathaigh [buhirʹi_dʹi'tig'], Plural: buthairí deathaigh [buhi'rʹi:_dʹi'tig'];
Substantiv
Dekl. Klaue -n
f

Die 1. Deklination im Irischen;
crobh [Sing. Nom.: an crobh, Gen.: an chroibh, Dat.: don chrobh / leis an gcrobh; Plural: Nom.: na croibh, Gen.: na gcrobh, Dat.: leis na croibh] croibh [Nom./Dat.], [g]crobh [Gen.], a chrobha [Vok.]
m

An Chéad Díochlaonadh; crobh [krov], Sing. Gen.: croibh [kriv'], Plural: Nom./Dat.: croibh, Gen.: crobh, Vok.: a chrobha;
Substantiv
Dekl. Honigwabe -n
f

Die 1. Deklination im Irischen;
criathar meala [Sing. Nom.: an criathar meala, Gen.: an chriathair meala, Dat.: don chriathar meala / leis an gcriathar meala; Plural: Nom.: na criathair meala, Gen.: na gcriathar meala, Dat.: leis na criathair meala] criathair meala [Nom./Dat.], [g]criathar meala [Gen.]
m

An Chéad Díochlaonadh; criathar meala [krʹiəhər_mʹələ], Sing. Gen.: criathair meala [krʹiəhir_mʹələ]; Plural: Nom./Dat.: criathair meala, Gen.: criathar meala, Vok.: a chriathara meala
Substantiv
Dekl. Prostituierte -n
f

Die 2. Deklination im Irischen;

engl.: harlot, prostitute;
Dekl. meirdreach [Sing. Nom.: an mheirdreach, Gen.: na meirdrí, Dat.: leis an meirdreach / don mheirdreach; Plural: Nom.: na meirdreacha, Gen.: na meirdreach, Dat.: leis na meirdreacha] meirdreacha [Nom./Dat.], meirdreach [Gen.], a mheirdreacha [Vok.]
f

An Dara Díochlaonadh; meirdreach [mʹe:rʹdrʹəx], Sing. Gen.: meirdrí [mʹe:rʹdrʹi:], Plural: Nom./Dat.: meirdreacha [mʹe:rʹdrʹəxə], Gen.: meirdreach, Vok.: a mheirdreacha;
Substantiv
Dekl. Genüge -- (n/f)
Genüge, die: Genüge tun, leisten; zur Genüge
Dekl. dóthain [Sing.: Nom.: an dóthain, Gen.: an dhóthana, Dat.: don dhóthain / leis ndóthain]
m

dóthain [do:hinʹ], Sing. Gen.: dóthana [do:hənʹə]
Substantiv
Dekl. Kralle -n
f

Die 1. Deklination im Irischen;
crobh [Sing. Nom.: an crobh, Gen.: an chroibh, Dat.: don chrobh / leis an gcrobh; Plural: Nom.: na croibh, Gen.: na gcrobh, Dat.: leis na croibh] croibh [Nom./Dat.], [g]crobh [Gen.], a chrobha [Vok.]
m

An Chéad Díochlaonadh; crobh [krov], Sing. Gen.: croibh [kriv'], Plural: Nom./Dat.: croibh, Gen.: crobh, Vok.: a chrobha [xriv'ə];
Substantiv
Dekl. Talmulde -n
f

Die 1. Deklination im Irischen;
com [Sing.Nom.: an com, Gen.: an choim, Dat.: don chom / leis an gcom; Plural: Nom.: na comanna, Gen.: na gcom, Dat.: leis na comanna] comanna [Nom./Dat.]
m

An Chéad Díochlaonadh; com [ku:m], coim [ki:m'], comanna [ku:mənə];
Substantiv
Dekl. Seele -n
f

Seele = anim {Alt-Irisch} damaliger Genitiv: anman; {Keltisch} animon
veraltet animSubstantiv
Dekl. Fabel -n
f

Die 1. Deklination im Irischen;
fabhall [Sing. Nom.: an fabhall, Gen.: an fhabhaill, Dat.: don fhabhall / leis an bhfabhall; Plural: Nom.: na fabhaill, Gen.: na bhfabhall, Dat.: leis na fabhall] fabhaill [Nom./Dat.], [bh]fabhall [Gen.], a fhabhalla [Vok.]
m

An Chéad Díochlaonadh; fabhall [faul], Sing. Gen.: fabhaill; Plural: Nom./Dat.: fabhaill [faulʹ], Gen.: fabhall, Vok.: a fhabhalla
Substantiv
Dekl. Sehne -n
f

Die 2. Deklination im Irischen;
féith [Sing.: Nom.: an fhéith, Gen.: an féithe, Dat.: leis an bhféith / don fhéith; Plural: Nom.: na féitheacha, Gen.: na féitheacha, Dat.: leis na féitheacha] féitheacha
f

An Dara Díochlaonadh; féith [fʹe:h], Sing. Gen.: féithe, Plural: féitheacha [fʹe:həxə]
anatoSubstantiv
Dekl. Falte -n
f

Die 4. Deklination im Irischen;
fáirbre [Sing. Nom.: an fáirbre, Gen.: an fháirbre, Dat.: don fháirbre / leis an bhfáirbre; Plural: Nom.: na fáirbrí, Gen.: na bhfáirbrí, Dat.: leis na fáirbrí] fáirbrí
m

An Ceathrú Díochlaonadh; fáirbre [fɑ:bʹirʹi], Plural: fáirbrí [fɑ:bʹi'rʹi:];
Substantiv
Dekl. Wolke -n
f

Die 4. Deklination im Irischen;
buthaire [Sing. Nom.: an buthaire, Gen.: an bhuthaire, Dat.: don bhuthaire / leis an mbuthaire; Plural: Nom.: na buthairí, Gen.: na mbuthairí, Dat.: leis na buthairí] buthairí
m

An Ceathrú Díochlaonadh; buthaire [buhirʹi], Plural: buthairí [buhi'rʹi:];
Substantiv
Toilette -n
f

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. leithreas
m

An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
Dekl. Hure -n
f

Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. meirdreach [Sing. Nom.: an mheirdreach, Gen.: na meirdrí, Dat.: leis an meirdreach / don mheirdreach; Plural: Nom.: na meirdreacha, Gen.: na meirdreach, Dat.: leis na meirdreacha] meirdreacha [Nom./Dat.], meirdreach [Gen.], a mheirdreacha [Vok.]
f

An Dara Díochlaonadh; meirdreach [mʹe:rʹdrʹəx], Sing. Gen.: meirdrí [mʹe:rʹdrʹi:], Plural: Nom./Dat.: meirdreacha [mʹe:rʹdrʹəxə], Gen.: meirdreach, Vok.: a mheirdreacha;
Substantiv
gut in Form go buacachRedewendung
sie werden sein beidh siadRedewendung
zum Ende, zum Schluss fig. go cúl
zuschauen transitiv
ich schaue zu = fairim [Stamm im Irischen: fair]
Konjugieren fairim
Präsens: autonom: fairtear; Präteritum: autonom: faireadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'fhairtí; Futur: autonom: fairfear; Konditional: autonom: d'fhairfí; Imperativ: autonom: fairtear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go bhfairtear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá bhfairtí;
Verb
sie sind (3. Pers. Plur.) siad
fig auf jeden Fall, auf gewisse Weise / auf bestimmte Weise ach go háirithefigRedewendung
sie waren nicht raibh siadRedewendung
unser Vater (unserer Vater) ár n-athair
Wozu ...? / Wofür ...? Cad chuige go...?Redewendung
euer Vater (eurer Vater) bhur n-athair
es erscheint mir, (dass) samhlaítear dom (go)Redewendung
zu go
Dekl. Wille -n
m

Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. ais [Sing. Nom.: an ais, Gen.: na hais, Dat.: leis an ais / don ais] --
f

An Ceathrú Díochlaonadh; ais [aʃ];
Substantiv
Dekl. Schläfe -n
f
Dekl. uise uiseanna
f

uise [iʃi], Sing. Gen.: uisinne [iʃini]; Plural: uiseanna [iʃənə];
anatoSubstantiv
Dekl. Auge -n
n
Beispiel:Er hat blaue Augen.
Sie hat schwarze Augen. [abstrah. ganz dunkle Augen, tiefbraun würde man vlt. als Farbe sagen]
Du hast grüne Augen.
Nele hat graue Augen.
Chiara hat braune Augen.
Synonym:Hoffnung {f}, Erwarten {n}
Dekl. súil [Sing. Nom.: an tsúil, Gen. na súile, Dat.: don tsúil; Pl. Nom.: na súile, Gen.: na súl] súile
f
Beispiel:Tá súile gorma aige.
Tá súile dubha aici.
Tá súile uaine agat.
Tá súile liatha ag Nele.
Tá súile donna ag Chiara.
Synonym:súil [Sing. Nom.: an tsúil, Gen. na súile, Dat.: don tsúil; Pl. Nom.: na súile, Gen.: na súl]
Substantiv
Dekl. Hochschule -n
f
Dekl. ardscoil ardscoileanna
f

ardscoil [ɑ:rd_skolʹ]; Sing. Gen.: ardscoile, Plural: ardscoileanna [ɑ:rd_skol ʹənə];
Substantiv
Was ist mit dir? / Was fehlt dir? go dona.
scheren transitiv
ich schere = bearraim [Stamm im Irischen: bearr, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: bearradh; Verbaladjektiv: bearrtha]
Konjugieren bearraim
Präsens: autonom: bearrtar; Präteritum: autonom: bearradh; Imperfekt-Präteritum: autonom: bhearrtaí; Futur: autonom: bearrfar; Konditional: autonom: bhearrfaí; Imperativ: autonom: bearrtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go mbearrtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá mbearrtaí; Verbaladjektiv: bearrtha; Verbalnomen: bearradh;
Verb
Mir geht es nicht schlecht. / ugs.: Mir geht's nicht schlecht. Níl go dona.
Gut. Und dir? go dona.
Ich fühl mich (so) abgeschlagen. Ich fühle mich müde (kaputt). go dona.
von ganz oben nach ganz unten, von hoch nach unten, von der Spitze zum Fuß ó bharr go bunRedewendung
Sie sind im Bett. (3. Pers. Plur.) siad ina luí.Redewendung
Mir ist schlecht. go dona.
Dekl. Kuhhirte -n
m

Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. aoire [Sing. Nom.: an t-aoire bó, Gen.: an aoire bó, Dat.: don aoire / leis an aoire bó; Plural: Nom.: na haoirí bó, Gen.: na n-aoirí bó, Dat.: leis na haoirí bó] aoirí bó
m

An Ceathrú Díochlaonadh; aoire bó [e:rʹi_bo:], Sing. Gen.: aoire bó; Plural: aoirí bó [e:'rʹi:_bo:];
Substantiv
Mir geht es schlecht. / Mir geht's schlecht. go dona.
Dekl. Schlehe (Baum) -n
f

Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. airne [Sing. Nom.: an airne, Gen.: na hairne, Dat.: leis an airne / don airne; Plural: Nom.: na hairní, Gen.: na n-airní, Dat.: leis na hairní] airní
f

An Ceathrú Díochlaonadh; airne [ɑ:rnʹi], Plural: airní [ɑ:r'nʹi:];
botanSubstantiv
Das Wetter ist schlecht. an aimsir go dona.
nennen [Namen (ver-)geben]
ich nenne = baistim [Stamm im Irischen: baist, Verb der 1. Konjugation auf schlanken Auslaut]
Konjugieren baistim
baistim [baʃtʹimʹ], baisteadh [baʃtʹi], baistí [baʃtʹi:]; Präsens: autonom: baistear; Präteritum: autonom: baisteadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: bhaistí; Futur: autonom: baistfear; Konditional: autonom: bhaistfí; Imperativ: autonom: baistear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go mbaistear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá mbaistí; Verbaladjektiv: baiste;
Verb
schmähen transitiv
ich schmähe = maslaím [Stamm im Irischen: maslaigh; Verb der 2.Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: maslú; Verbaladjektiv: maslaithe]
Konjugieren maslaím
maslaím [mɑs'li:mʹ], maslú [mɑs'lu:]; Präsens: autonom: maslaítear; Präteritum: autonom: maslaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: mhaslaítí; Futur: autonom: maslófar; Konditional: autonom: mhaslófaí; Imperativ: autonom: maslaíter; Konjunktiv-Präsens: autonom: go maslaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá maslaítí; Verbalnomen: maslú; Verbaladjektiv: maslaithe;
Verb
Dekl. Luftröhre anat. -n
f

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. deochán [Sing. Nom.: an deochán, Gen.: an dheocháin, Dat.: leis an ndeochán / don dheochán; Plural: Nom.: na deocháin, Gen.: na ndeochán, Dat.: leis na deocháin] deocháin [Nom./Dat.], deochán [Gen.], a dheochána [Vok.]
m

An Chéad Díochlaonadh; deochán [dʹo:'xɑ:n], Sing. Gen.: deocháin; Plural: Nom./Dat.: deocháin [dʹo:'xɑ:nʹ], Gen.: deochán; Vok.: a dheochána;
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 18:13:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken