Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. üble / schlechte Nachrichten pl X Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. droch-scéal droch-scéalta m X An Chéad Díochlaonadh; droch-scéal [dro-ʃkʹial]; Substantiv
Dekl. schlechte / negative Erinnerung f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
schwacher Plural im Irischen;
Dekl. droch-chuimhne droch-chuimhneacha [Nom./Dat.], droch-chuimhneach f X droch-chuimhne [dro-xi:nʹi]; Substantiv
Dekl. schlechtes Gewissen schlechten Gewissen n X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. droch-choinsias droch-choinsiasaí m X An Chéad Díochlaonadh; droch-choinsias [dro-xi:nʃəs]; Substantiv
Dekl. schlechte Hanlungsweise f femininum , üble / schlechte Praktiken Plur , schlechtes Umsetzen n neutrum f, pl X VN im Irischen;
droch-chleachtadh m droch-chleachtadh [dro-xlʹaxtə]; Substantiv
Dekl. schlechtes Nachbarschaftsverhältnis -sse n X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. droch-chomharsanacht -aí f X An Tríú Díochlaonadh; droch-chomharsanacht [dro-xo:rsənəxt], Sing. Gen.: droch-chomharsanachta [dro-xo:rsənəxti]; Substantiv
in schlechter Gesellschaft verkehren
ag cómhluadar le droch chuideachtain Redewendung
Dekl. schlechte Gesellschaft, schlechte Unterhaltung f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
droch-chomhluadar m droch-chomhluadar [dro-xi'dʹaxtə]; Substantiv
Dekl. schlechter Rat m X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
droch-chomhairle f droch-chomhairle [dro-xo:rlʹi]; Substantiv
schlechte Umgang m
droch-chuideachta f droch-chuideachta [dro-xi'dʹaxtə/dro-xi'lʹaxtə] Substantiv
schlechte Gesellschaft f
droch-chuideachta f droch-chuideachta [dro-xi'dʹaxtə/dro-xi'lʹaxtə]; Substantiv
Dekl. üble / schlechte Unterhaltung / Konversation, unchristliche Unterhaltung / Konversation -en f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
VN im Irischen;
Dekl. droch-chomhrá X droch-chomhrá [dro-xo:'rɑ̃:], Sing. Gen.: droch-chomhraithe; Substantiv
Dekl. üble oder schlimme Ratgeber - m, pl X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
lucht droch-chomhairle m lucht droch-chomhairle [loxt_dro-xo:rlʹi]; Substantiv
Dekl. gut nachbarliches Verhalten n X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. dea-chomharsanacht f X An Tríú Díochlaonadh; dea-chomharsanacht [dʹa-xo:rsənəxt], Sing. Gen.: dea-chomharsanachta; Substantiv
boshaft, bösartig
droch-chroíoch droch-chroíoch [dro-xri:]; Sing. {m} droch-chroíoch; Comp.: droch-chroíche; Plural: droch-chroíchí; Adjektiv
Dekl. teuflischer Ratgeber, Berater teuflischen Ratgeber m X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen;
droch-chomhairleoir droch-chomhairleoirí m An Tríú Díochlaonadh; droch-chomhairleoir [dro-xo:r'lʹo:rʹ], Sing. Gen.: droch-chomhairleora; Plural: droch-chomhairleoirí [dro-xo:r'lʹo:rʹi:] Substantiv
Dekl. Wetter [Klima] n X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination im Irischen;
1. Zeit, Epoche: die Vergangenheit; alte Zeit; Gegenwart;
2. Wetter, Klima: Das Wetter ist heute schlecht.
a. Klimaveränderung, Klimawechsel [Wetterveränderung, Wetterwechsel ---> Wetterbericht] atharrachadh aimsir;
engl. time; weather
Dekl. aimsir [clíoma] [Sing. Nom.: an aimsir, Gen.: na haimsire, Dat.: leis an aimsir / don aimsir] f X An Dara Díochlaonadh;
1. aimsir: an aimsir a chaidh; an t-seann aimsir; an aimsir seo;
2. Síon, Clíoma: Tha droch aimsir ann an-dhiug.
a. atharrachadh aimsir;
aimsir [amʃir/amʃər];
Substantiv
▶ Dekl. Zeit -- f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination im Irischen;
1. Zeit, Epoche: die Vergangenheit; alte Zeit; Gegenwart;
2. Wetter, Klima: Das Wetter ist heute schlecht.
Klimaveränderung, Klimawechsel [Wetterveränderung, Wetterwechsel ---> Wetterbericht]; engl. time; weather Beispiel: 1. in alten Zeiten 2. in absehbarer Zeit 3. (sich) Zeit lassen 4. mit zeitlichen Übergang 5. über einen kurzen Zeitraum, in kürzester Zeit 6. fig. Lehrzeit
Dekl. aimsir [Sing. Nom.: an aimsir, Gen.: na haimsire, Dat.: leis an aimsir / don aimsir] -- f X An Dara Díochlaonadh;
1. aimsir: an aimsir a chaidh; an t-seann aimsir; an aimsir seo;
2. Síon, Clíoma: Tha droch aimsir ann an-dhiug.
atharrachadh aimsir;
aimsir [amʃir/amʃər];
Beispiel: 1. sa tseanaimsir 2. de réir aimsire 3. tóg t’aimsir 4. le himeacht aimsire 5. i mbeagán aimsire 6. téarma aimsire
Substantiv
Dekl. böse Blick m X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: 1. Dein böser Blick liegt auf mir (Du strafst mich mit deinem bösen Blick), (nur) weil ich gut bin (oder freigebig gehandelt habe)?
drochshúil f drochshúil [dro-hu:lʹ]; Beispiel: 1. An droch- shúil atá agat, óir is duine fóghanta mise?
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.02.2023 17:11:58 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (GA) Häufigkeit 1