Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch díluchtaigh (irreg.) - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
riskieren transitiv
riskiertehat riskiert

ich riskiere = leomaim [Stamm im Irischen: leomhaigh; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: leomhadh; Verbaladjektiv: leomhaite]
Konjugieren leomhaim
leomhaim leomhaigh [mé,tú,sé/sí,leomhamar,sibh,siad]leomhaite

leomhaim [lʹo:mʹ], leomhadh [lʹo:]; Präsens: autonom: leomhtar; Präteritum: autonom: leomhadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: leomhtaí Futur: autonom: leomhfar; Konditional: autonom: leomhfaí; Imperativ: autonom: leomhtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go leomhtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá leomhtaí; Verbalnomen: leomhadh; Verbaladjektiv: leomhaite;
Verb
(sich) erlauben transitiv
erlaubte (sich)hat (sich) erlaubt

ich erlaube (mir) = leomhaim [Stamm im Irischen: leomhaigh; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leomhadh; Verbaladjektiv: leomhaite]
Konjugieren leomhaim
leomhaim leomhaigh [mé,tú,sé/sí,leomhamar,sibh,siad]leomhaite

leomhaim [lʹo:mʹ], leomhadh [lʹo:]; Präsens: autonom: leomhtar; Präteritum: autonom: leomhadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: leomhtaí Futur: autonom: leomhfar; Konditional: autonom: leomhfaí; Imperativ: autonom: leomhtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go leomhtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá leomhtaí; Verbalnomen: leomhadh; Verbaladjektiv: leomhaite;
Verb
(es) wagen transitiv
wagte (es)hat (es) gewagt

ich wage es = leomhaim [Stamm im Irischen: leomhaigh, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leomhadh; Verbaladjektiv: leomhaite]
Konjugieren leomhaim
leomhaim leomhaigh [mé,tú,sé/sí,leomhamar,sibh,siad]leomhaite

leomhaim [lʹo:mʹ], leomhadh [lʹo:]; Präsens: autonom: leomhtar; Präteritum: autonom: leomhadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: leomhtaí Futur: autonom: leomhfar; Konditional: autonom: leomhfaí; Imperativ: autonom: leomhtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go leomhtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá leomhtaí; Verbalnomen: leomhadh; Verbaladjektiv: leomhaite;
Verb
Dekl. (Fuß)Tritt m, Stoß m -e, Stöße m Dekl. speach speacha [Nom./Dat.], speach [Gen.], a speacha [Vok.] f
irreg.: speach [spʹax], Sing. Gen.: speiche; Plural: Nom./Dat.: speacha [spʹaxə], Gen.: speach [spʹax]
Substantiv
nehmen [irreg. Verb]
nehmennahmhat genommen
glacaim
glacadh {VN}ghlac [mé,tú,sé/sí,ghlacamar,sibh,siad]glactha

Präsens: autonom: glactar; Präteritum: autonom: glacadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: ghlactaí; Futur: autonom: glacfar; Konditional: autonom: ghlacfaí; Imperativ: autonom: glactar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go nglactar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá nglactaí;
Verb
schlagen [irreg.] transitiv
schlagenschlughat geschlagen

ich schlage = léasaim [Stamm im Irischen: léas; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: léasadh, Verbaladjektiv: léasta]
léasaim
léasadh {VN}léas [mé,tú,sé/sí,léasamar,sibh,siad]léasta

léasaim [lʹiasimʹ], léasadh [lʹiasə]; Präsens: autonom: léastar; Präteritum: autonom: léasadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: léastaí; Futur: autonom: léasfar; Konditional: autonom: léasfaí; Imperativ: autonom: léastar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go léastar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá léastaí; Verbalnomen: léasadh; Verbaladjektiv: léasta;
Verb
schlagen [irreg. Verb]
schlagenschlughat geschlagen

ich schlage / ich stoße = cnagaim [im Irischen: Stamm cnag, Verbaladjektiv: cnagtha, Verbalnomen: cnagadh]
cnag
cnagadh {VN}chnag [mé,tú,sé/sí,chnagamar,sibh,siad]cnagtha

cnag [knag]; cnagaim [knag'im]; cnaga [knagə] (Konjunktiv analog / Plural Nom.: an cnaga]; Präsens: autonom: cnagtar; Präteritum autonom: cnagadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chnagtaí; Futur: autonom: cnagfar; Konditional: autonom: chnagfaí; Imperativ: autonom: cnagtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcnagtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcnagtaí; Verbaladjektiv: cnagtha; Verbalnomen: cnagadh;
Verb
Konjugieren mögen [irreg. Verb]
mögenmochtehat gemocht
amhailVerb
begraben [Verb irreg.] transitiv
begrabenbegrubhat begraben

ich begrabe / adhlacaim [im Irischen: Stamm: adhlaic ---> 2. Pers. Sing.; Verbalnomen: adhlacadh, Verbaladjektiv /Partizip II: adhlactha]
Konjugieren adhlacaim [vtr]
adhlaicd'adhlac [mé,tú,sé,amar,sibh,siad]adhlactha
Verb
schlafen [irreg. Verb]
schlafenschliefhat geschlafen

ich schlafe = codlaím [entpatalsiertes Verb; Stamm im Irischen: codail, Verbalnomen: codladh; Verbaladjektiv: codalta; {alt} Verbalnomen codal hieran kann man zum anderen entnehmen das damals depatalisiert wurde u. a. auch Schottisch als auch Irisch Pres.- Futur entpatalisiert codl- + die jeweiligen Zeitformen codlaidh {alt}, hiesige Grammatik auf der Irischen Seite nebenstehend; wie das Verb konjugiert entpatalisiert oscail, Verb der 2. Konjugation auf -l auslautend]
Verbalnomen alt: codal = das Schlafen, das Einschlafen; ich war schlafen / ich war eingeschlafen = bhá mise in mo chodal [Munster/Ulster]; nicht wortwörtlich aufgrund der Grammatik und Satzstellung und Bedeutung der Sprache, Tempi die Verlaufsform;]
codlaím
codladh {VN}chodail [mé,tú,sé/sí,chodlaíomar, sibh,siad]codalta

Präsens: autonom: codlaítear; Präteritum: autonom: codlaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chodlaítí; Futur: autonom: codlófar; Konditional: autonom: chodlófaí; Imperativ: autonom: codlaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcodlaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcodlaítí; Verbaladjektiv: codalta; Verbalnomen: codal {alt}, codladh;
Verb
Konjugieren gehen [irreg. Verb] intransitiv
gehengingist gegangen

ich gehe /imím [im Irischen: Stamm: imigh, Verbaldadjektiv: imithe, Verbalnomen: imeacht]
Beispiel:1. ich gehe hinein / ich betrete / ich trete ein
2. ich werde fortgehen zu / weggehen zu / ich gehe zu(r) / ich gehe in ... (Armee, z. B.)
3. ich werde Soldat
4. ich mache etwas weiter / ich führe etwas durch / ich komme mit etwas voran (Verb: weitermachen, durchführen als auch [erfolgreich] vorankommen)
5. Geh nach Hause! (Imperativ)
6. Geh!
imím
imeacht {VN}d'imigh [mé,tú,sé/sí,d'imíomar,sibh,siad]imithe

imím [i'mʹi:mʹ], imeacht [i'mʹaxt]; Präsens: autonom: imítear; Präteritum: autonom: [h]imíodh ([h] wenn zuvor das Geschriebene auf Vokal auslautet); Imperfekt-Präteritum autonom: d'imítí Futur: autonom: imeofar Konditional: autonom: d'imeafaí Imperativ: autonom: imítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-imítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-imítí; Verbaladjektiv: imithe; Verbalnomen: imeacht;
Beispiel:1. imím isteach
2. imím i
3. imím im shaighdiúir
4. imím ar aghaidh i rud
5. Imigh ort abheile!
6. Imigh!
Verb
Dekl. Kavallerist [irreg.] -en m
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. marcshlua marcshluaite m
An Ceathrú Díochlaonadh; marcshlua [mɑrkhluə], marcshluaite [mɑrkhluətʹi];
Substantiv
wachsen [irreg. Verb] intransitiv
wachsenwuchsist gewachsen

ich wachse = cinnim [Stamm im Irischen cinn; Verb der 1. Konjugation auch wenn 2. Silbig ausgesprochen wird, Verbalnomen: cinneadh, Verbaladjektiv/P.P.: cinnte]
engl.: {v} grow [rare]
Konjugieren cinn
chinn [mé,tú,sé/sí,chinneamar,sibh,siad]cinnte

cinn [k'in']; cinnte [k'intə]; Präsens: autonom: cinntear; Präteritum: autonom: cinneadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chinntí; Futur: autonom: cinnfear; Konditional: autonom: chinnfí; Imperativ: autonom: cinntear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcinntear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcinntí; Verbalnomen: cinneadh; Verbaladjektiv: cinnte;
Verb
reiben [irreg. Verb]
reibenriebhat gerieben

ich reibe = cuimlím [synkopiertes Verb der 2. Konjugation, Verb auf il aber nicht wie oscail sondern konjugiert von den Personalendungen wie bei dem Verb imir; Stamm im Irischen: cuimil wird synkopiert zu cuiml + Personalendungen; Verbaladjektiv: cuimilte; Verbalnomen: cuimilt]
Konjugieren cuimil
chuimil [mé,tú,sé/sí,chuimlíomar,sibh,siad]cuimilte

Präsens: autonom: cuimlítear; Präteritum: autonom: cuimlíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chuimlítí; Futur: autonom: cuimleofar; Konditional: autonom: chuimleofaí; Imperativ: autonom: cuimlítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcuimlítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcuimlítí; Verbaladjektiv: cuimil; Verbalnomen: cuimilt;
Verb
schmelzen [Verb irreg.] transitiv
schmelzenschmolz hat geschmolzen
cosraím [vtr]
cosraímcosra(..)
Verb
Dekl. [Glaubens-]bekenntnis -se n
Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. faoistin [Sing. Gen.: faoistine] [irreg.] faoistiní f
An Dara Díochlaonadh; faoistin [fi:ʃtʹin], faoistine [fi:ʃtʹinɪ], faoistiní [fi:ʃtʹini'];
religSubstantiv
stoßen [irreg. Verb]
stoßenstießgestoßen

ich stoße = sacaim [im Irischen: Stamm sac; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbaladjektiv: sactha;]
Konjugieren sacaim
shac [mé,tú,sé/sí,shacamar,sibh,siad]sactha

sac [sak]; Präsens: autonom: sactar; Präteritum: autonom: sacadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: shactaí; Futur: autonom: sacfar; Konditional: autonom: shacfaí; Imperativ: autonom: sactar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go sactar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá sactaí; Verbaladjektiv: sactha;
Verb
Dekl. Bett -en n
(auch im Nominativ Singular leaba möglich)
Dekl. leabaidh [Sing. Nom.: an leabaidh, Gen.: na leapan, Dat.: leis an leabaidh / don leabaidh; Pl. Nom.: na leapacha, Gen.: na leapan / leapacha, Dat.: leis na leapacha] leapacha f
irreg.: leabaidh [lʹabig], leapan [lʹapən], leapacha [lʹapəxə];
Substantiv
wählen
wähltehat gewählt

ich wähle /toghaim
Verbalnomen: togha
toghaim
toibhthogh

[irreg,Imperativ: toibh]
Verb
vorkommen [irreg. Verb] intransitiv
vorkommenkam vorist vorgekommen

ich komme vor = cinnim [meist das Vorkommen in der Flora und Fauna gemeint; Stamm im Irischen: cinn; Verb der 1. Konjugation obwohl es 2. Silbig ausgesprochen wird, die Pause bzw. die Betonung konzentriert sich auf das c = ausgesprochen k']
Konjugieren cinn
chinn [mé,tú,sé/sí,chinneamar, sibh,siad]cinnte

cinn [k'in']; cinnte [k'intə] Präsens: autonom: cinntear; Präteritum: autonom: cinneadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chinntí; Futur: autonom: cinnfear; Konditional: autonom: chinnfí; Imperativ: autonom: cinntear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcinntear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcinntí; Verbalnomen: cinneadh; Verbaladjektiv: cinnte;
Verb
auftauchen [irreg. Verb] intransitiv
auftauchentauchte aufist aufgetaucht

an die Oberfläche auftauchen; ich tauche auf = láithrím [im Irischen: Stamm: láithrigh, Verbaladjektiv: láithrithe]
Konjugieren láithrigh
láithrigh [mé,tú,sé/sí,láithríomar,sibh,siad]láithrithe

Präsens: autonom: láithrítear; Präteritum: autonom: láithríodh Imperfekt-Präteritum: autonom: láithrití; Futur: autonom: láithreofar; Konditional: autonom: dá láithreofaí; Imperativ: autonom: láithrítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go láithrítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá láithrítí;
Verb
halten [irreg. Verb]
halten hielthat gehalten

ich halte /coinním [im Irischen: Stamm: coinnigh, Verbaladjektiv: coinnithe]
Konjugieren coinním
choinnigh [mé,tú,sé/sí,choínníomar,sibh,siad]coinnithe

[-igh, coinnigh]
Verb
Dekl. Absatz [Schuh] -sätze m
Die 1. Deklination (im Irischen);
Dekl. sáil [bróg] [irreg.] sála [Nom./Dat.], sál [Gen.] f
An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
Dekl. Fluch Flüche m Dekl. mallacht mallachtaí f
irreg.: mallacht [mə'lɑxt], Sing. Gen.: mallachtan, Sing. Dat.: mallachtain; Pl. mallachtaí [məlɑx'ti:];
Substantiv
bitten, inständig bitten [Verb irreg.] transitiv
bittenbathat gebeten

ich bitte (inständig) / achainím [im Irischen: Stamm: achainigh; Verbaladjektiv/Partizip II: achainithe; Verbalnomen: achainigh; Verb der 2. Konjugation] [achainím: axi'ni:mʹ, axi'nʹi:] so wird es ausgesprochen und wenn man es versucht, komm' ich zur Überzeugung, das es auf schlanken Auslaut endet, demnach 2. Konjugation Verben auf -igh (schlanken Auslaut); schreib ich hier rein, da man auch dieses Verb auf breiten Auslaut konjugiert vorgefunden hat; Verbtabelle; achainigh Konjugation vorgenommen laut Corkirish]
Beispiel:ich bitte (inständig)flehe jemanden an etwas zu tun
Konjugieren achainím [vtr]
achainighd'achainigh [mé,tú,sé,d'achainíomar,sibh,siad]achainithe

Präsens: autonom: achainítear; Präteritum: autonom: achainíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'achainítí; Futur: autonom: achaíneofar; Konditional: autonom: d'achaíneofaí; Imperativ: autonom: achaínítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-acháinítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-acháinítí;
Beispiel:achainím ar dhuine rud a dhéanamh
Verb
Dekl. (junge) Kerl m, (junge) Bursche m Kerle, Burschen, Jungs m
Die 4. Deklination im Irischen; Abweichung beim Plural: leads = Jungs [u.a. bei Aufforderung: Jungs! oder in Gesprächen: Jungs; Kerle untereinander]
Dekl. lead [Sing. Nom.: an lead, Gen.: an lead, Dat.: don lead / leis an lead; Pl. Nom.: na leads, Gen.: na leads, Dat.: leis na leads] leads m
An Ceathrú Díochlaonadh; (irreg.) lead [lʹad], leads [lʹadz];
Substantiv
Dekl. Schienbein [Unterschenkel m ] n Dekl. lorga [Sing. Nom.: an lorga, Gen.: na lorgan, Dat.: don lorga / leis an lorga; Pl. Nom.: na loirgne, Gen.: na lorgan, Dat.: leis na loirgne] loirgne [Nom./Dat.], lorgan [Gen.] f
irreg.: lorga [lorəgə], lorgan[lorəg'ən], loirgne [lirʹigʹinʹi];
Substantiv
Dekl. Falle f, Schlinge f, Fallstrick m (auch fig.) f Dekl. trap trapanna m
irreg. Nom.: trap, Sing. Gen.: trap [trɑp]; Plural: trapanna [trɑpənə]
Substantiv
Dekl. Feind -e m
Die 5. Deklination im Irischen (irreg.);
Dekl. eascara [Sing. Nom.: an t-eascara, Gen.: an eascarad, Dat.: don easscara / leis an eascara alt. eascaraid; Pl. Nom.: na heascairde, Gen.: na n-eascarad, Dat.: leis na heascaraide] eascaraide [Nom./Dat.], eascarad [Gen.] m
An Cúigiú Díochlaoanadh; irreg. eascara [ɑskərə], Sing. Gen.: eascarad [əs'kɑ:rdʹ], Plural: Nom./Dat.: eascaraide [əs'kɑ:rdʹi], Gen.: eascarad [əs'kɑ:rdʹ], Vok.: a eascaraide;
Substantiv
Dekl. Brüllen, Anbrüllen n n
Die 1. Deklination im Irischen; jedoch fem. irreg. + VN im Irischen;
Dekl. búirtheach f
An Chéad Díochlaonadh; irreg.: búirtheach [bu:rʹhəx]; Sing. Gen. búirthí, Sing. Dat. búirthigh;
Substantiv
ertrinken
ertrankist ertrunken

[Verb irreg.; Perfekt mit ist]
engl. drowning {v}
bádhadhVerb
ziehen [irreg. Verb], reißen [irreg. Verb], zerren
ziehen, reißen, zerrenzog, riss, zerrtehat gezogen, gerissen, gezerrt

ich ziehe, reiße, zerre = cnapaim [Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut;]
engl.: {v} to pull
Konjugieren cnap
chnap [mé,tú,sé/sí,chapamar,sibh,siad]

cnap [krap] Präsens: autonom: cnaptar; Präteritum: autonom: cnapadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chnaptaí; Futur: autonom: cnapfar; Konditional: autonom: chnapfaí; Imperativ: autonom: cnaptar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcnaptar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcnaptaí;
Verb
auswählen
wählte aushat ausgewählt

ich wähle aus/toghaim [Stamm im Irischen: vom Imperativ ausgehend toibh, im Präteritum: togh zu thog; Verbalnomen: togha, Verbaladjektiv: tofa {alt};]
Verbalnomen: togha
toghaim
togha {VN}thog

[irreg. Verb] Imperativ: toibh
Verb
Dekl. Nachricht f, Neuigkeit f -en f
Die 3. Deklination im Irischen (schwacher Plural /irreg.);
Dekl. nuacht nuachta f
An Tríú Díochlaonadh; nuacht [nuəxt], Plural: nuachta [nuəxtə];
Substantiv
schwören [Eid leisten] [irreg.Verb]
schwörenschworhat geschworen

ich schwöre = mionnaím [Stamm im Irischen: mionnaigh; Verb der 2. Konjugation]
Konjugieren mionnaím
mhionnaigh [mé,tú,sé/sí,mhionnaíomar,sibh,siad]mionnaithe

Präsens: autonom: mionnaítear; Präteritum: autonom: mionnaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: mhionnaítí; Futur: autonom: mionnófar; Konditional: autonom: mhionnófaí; Imperativ: autonom: mionnaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go mionnaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá mionnaítí; Verbaladjektiv: mionnaithe;
Verb
Dekl. Übertretung des Gesetzes -en f
u. a. auch VN im Irischen;
Dekl. briseadh dlí bristeacha dlí [Nom./Dat.], mbriste dlí [Gen.], a bhristeacha dlí [Vok.] m
irreg.: briseadh dlí; Sing. Gen.: briste dlí, Plural: bristeacha;
Substantiv
Dekl. Kuh Kühe f
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. [irreg.] [Sing. Nom.: an bhó, Gen.: na bó, Dat.: don bhó/ leis an mbó; Pl. Nom.: na ba; Gen.: na mbó, Dat.: leis na ba] ba [Nom./Dat.], bó [Gen.]
An Ceathrú Díochlaonadh;
Substantiv
erfrieren [irreg. Verb] intransitiv
erfrierenerfrorist erfroren

ich erfriere = préachaim
préach
phréach [mé,tú,sé/sí,phréachamar,sibh,siadh]préachta

préach [prɛːx]; Präsens: autonom: préachtar; Präteritum: autonom: préachadh; Futur: autonom: préachfar; Imperativ: autonom: préachtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go bpréachtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá bpréachtaí;
Verb
groß ziehen (Kind) [irreg.] transitiv
groß ziehenzog großhat groß gezogen

ich ziehe groß = oilim [Stamm im Irischen: oil; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: oiliúint; Verbaladjektiv: oilte]
Konjugieren oilim
oilim d'oil [mé,tú,sé/sí,d'oileamar,sibh,siad]oilte

oilim [elʹimʹ/ilʹimʹ], oiliúint [e'lʹu:ntʹ/i'lʹu:ntʹ]; Präsens: autonom: oiltear; Präteritum: autonom: oileadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'oiltí; Futur: autonom: oilfear; Konditional: autonom: d'oilfí; Imperativ: autonom: oiltear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-oiltear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-oiltí; Verbalnomen: oiliú (Sing. Gen.: oiliúna); Verbaladjektiv: oilte;
Verb
stechen [irreg. Verb]
stechen stachhat gestochen

[im Irischen: Stamm sáigh]
sáighVerb
Dekl. Türpfosten - m
e
Dekl. ursa [Sing. Nom.: an ursa, Gen.: na hursan, Dat.: leis an ursain / don ursain; Plural: Nom.: na hursaineacha, Gen.: na n-ursaineacha, Dat.: leis na hursaineacha] ursaineacha f
irreg.: ursa [ursə], Sing. Gen.: ursan, Dat.: ursain [ursinʹ]; Plural: ursaineacha [ursinʹəxə];
Substantiv
Dekl. Gerste -n f
Graupen {Plural} (Graupensuppe z. B.)
Dekl. eorna f
irreg.: eorna [o:rnə], Sing. Gen.: eornan, Sing. Dat.: eornain;
botanSubstantiv
Dekl. Hälfte -n f
(schwacher Plural, Dat. Sing. auf breitem Konsonant auslautend auf "eith"/ausgesprochen "i" = l'i)
Dekl. leath ² m irreg. [Sing. Nom.: an leath, Gen.: an leith, Dat.: *don leith / leis an leith; Pl. Nom.: na leatha, Gen.: na leath, Dat.: leis na leatha] leatha [Nom./Dat.], leath [Gen.], a leatha [Vok.] m
irreg. {m}: leat [lʹah],*leith [lʹi] (Gen./Dat.), leatha [lʹahə];
Substantiv
wünschen
wünschtehat gewünscht

ich wünsche /bete = guím [Stamm im Irischen: guigh, Verb der 1. Konjugation, Verbaladjektiv: guite]
Konjugieren guím
ghuigh [mé,tú,sé/sí,ghuíomar,sibh,siad]guite

Präsens: autonom: guitear; Präteritum: autonom: guíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: ghuití; Futur: autonom: guífear; Konditional: autonom: ghuífí; Imperativ: autonom: guitear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go nguitear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá nguití; Verbalnomen: Verbaladjektiv: guite
Verb
Dekl. Beleuchtung -en f
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. lasadh [Sing. Nom.: an lasadh, Gen.: an lasta, Dat.: don lasadh / leis an lasadh;] m
An Chéad Díochlaonadh; irreg.: lasadh [lɑsə];
Substantiv
Dekl. Frau Frauen f
Unregelmäßige Deklination im Irischen;
im Irischen: Entlehnung aus dem Arabischen
Dekl. bean [irreg.] [Sing. Nom.: an bhean, Gen.: na mná, Dat.: don mhnaoi/ don bhean; Pl. Nom.: na mná, Gen.: na mban, Dat.: mnáibh] f
An Díochlaonadh Neamhrialta;
Substantiv
Dekl. Handmühle -n f Dekl. bró brónna [Nom./Dat.], brón [Gen.], a bhrónna [Vok.] f
irreg.: bró [bro:], Sing. Gen.: brón [bro:n], Sing. Dat.: bróin [bro:in]; Plural: Nom./Dat.: brónna [bro:nə], Gen.: brón [bro:n]
Substantiv
Indische Kost f; Indisches Essen f
Indischen Gerichte Plural;
bia Indiach bia Indiach m
irreg.: Sing. Gen.: bídh Indiach; Plural: bianna Indiach;
Substantiv
Dekl. Leuchten n
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. lasadh [Sing. Nom.: an lasadh, Gen.: an lasta, Dat.: don lasadh / leis an lasadh;] m
An Chéad Díochlaonadh; irreg.: lasadh [lɑsə];
Substantiv
Italienische Kost f; Italienisches Essen n f bia Iodáileach bianna Iodáileach m
irreg.: Sing. Gen.: bídh Iodáileach, Dat.: bia Iodáileach
Substantiv
Dekl. Souverinität -en f
Die 1. Deklination im Irischen (schwacher Plural);
Dekl. flaitheas [Sing. Nom.: an flaitheas, Gen.: fhlaitheasa, Dat.: don fhlaitheas / leis an bhflaitheas; Pl. Nom.: na flaithis, Gen.: na bhflaitheas, Dat.: leis na flaithis] flaithis [Nom./Dat.], flaitheas [Gen.], a fhlaitheasa [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; irreg.: flaitheas [flɑhəs], Sing. Gen.: flaitheasa; Plural: Nom./Dat.: flaithis [flɑhiʃ], Gen.: flaitheas, Vok.: a fhlaitheasa;
Substantiv
Dekl. alt Weib -er n
Unregelmäßige Deklination im Irischen; 1. a) Frau als Geschlechtswesen im Unterschied zum Mann
Dekl. bean [irreg.] [Sing. Nom.: an bhean, Gen.: na mná, Dat.: don mhnaoi/ don bhean; Pl. Nom.: na mná, Gen.: na mban, Dat.: mnáibh] -ná [Nom.], -ban [Gen.], -náibh [Dat.] f
An Díochlaonadh Neamhrialta; irreg.
Substantiv
Dekl. Regel -n f
Die 1. Deklination im Irischen (schwacher Plural);
Dekl. flaitheas [Sing. Nom.: an flaitheas, Gen.: fhlaitheasa, Dat.: don fhlaitheas / leis an bhflaitheas; Pl. Nom.: na flaithis, Gen.: na bhflaitheas, Dat.: leis na flaithis] flaithis [Nom./Dat.], flaitheas [Gen.], a fhlaitheasa [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; irreg. flaitheas [flɑhəs], Sing.: Gen.: flaitheasa; Plural: Nom./Dat.: flaithis [flɑhiʃ], Gen.: flaitheas, Vok.: a fhlaitheasa;
Substantiv
Dekl. Aal [schlangenförmiger Fisch] -e m
Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. eascú [Sing. Nom.: an eascú, Gen.: na heascon, Dat.: don eascoin; Pl. Nom.: na heascoin, Gen.: na n-eascon, Dat.: leis na heascoin] eascoin [Nom./Dat.], eascon [Gen.] f
An Dara Díochlaonadh irreg.: eascú [ɑs'ku:], Sing. Gen.: eascon, Sing. Dat.: eascoin [ɑskin]; Plural: Nom./Dat.: eascoin, Gen.: eascon, Vok.: a eascoin;
Substantiv
Dekl. Weise [erfahrener Mann] -n m
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. éigeas [Sing. Nom.: an t-éigeas, Gen.: an éigis, Dat.: don éigeas / leis an éigeas; Pl. Nom.: na héigse, Gen.: na n-éigeas, Dat.: leis na éigse] éigse [Nom./Dat.], éigeas [Gen.] m
An Chéad Díochlaonadh; éigeas [e:gʹəs], Sing. Gen.: éigis; Plural irreg.: Nom./Dat.: éigse [e:gʃi], Gen.: éigeas;
Substantiv
Dekl. Poet -en m
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. éigeas [Sing. Nom.: an t-éigeas, Gen.: an éigis, Dat.: don éigeas / leis an éigeas; Pl. Nom.: na héigse, Gen.: na n-éigeas, Dat.: leis na éigse] éigse [Nom./Dat.], éigeas [Gen.]; m
An Chéad Díochlaonadh; éigeas [e:gʹəs], Sing. Gen.: éigis, Plural irreg.: Nom./Dat.: éigse [e:gʃi], Gen.: éigeas;
literSubstantiv
Dekl. Normalfall Normalfälle m
Die 1. Deklination im Irischen (schwacher Plural);
Dekl. flaitheas [Sing. Nom.: an flaitheas, Gen.: fhlaitheasa, Dat.: don fhlaitheas / leis an bhflaitheas; Pl. Nom.: na flaithis, Gen.: na bhflaitheas, Dat.: leis na flaithis] m
An Chéad Díochlaoanadh; irreg.: flaitheas [flɑhəs], Sing.: Gen. flaitheasa; Plural: Nom./Dat.: flaithis [flɑhiʃ], Gem. flaitheas, Vok.: a fhlaitheasa;
Substantiv
erleiden [irreg.] transitiv
erleidenerlitthat erlitten

ich erleide /fulaingím [im Irischen: Stamm: fulaing; Verbaladjektiv: fulaingthe]
fulaingím
fulang {VN}d'fhulaing (mé,tú,sé,íomar,sibh,siad)fulaingthe

fulaingím [filʹigʹi:mʹ], fulang [fuləg/foləg], d’fhulaing sé [dilʹigʹ ʃe:], fulaingeod [filʹi'kʹo:d]; fulaingím [filʹigʹi:mʹ], fulang [fuləg/foləg], d’fhulaing sé [dilʹigʹ ʃe:], fulaingeod [filʹi'kʹo:d]; Präsens: autonom: fulaingítear; Präteritum: autonom: fulaingíodh; Imperfekt-Präteritum; autonom: fhulaingítí; Futur: autonom: fulaingeofar; Konditional: autonom: d'fhulaingeofaí; Imperativ: autonom: fulaingítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go bhfulaingítear; Konjunktiv-Präteritum; autonom: dá bhfulaingítí; Verbaladjektiv: fulaingthe; Verbalnomen: fulang;
Verb
Dekl. Reptil [schlangenähnliches Tier/Reptil] -ien [selten Reptile] n
eigentlich franz. für Kriechtier, im Irischen für schlangenähnliches Tier;
Dekl. eascú [Sing. Nom.: an eascú, Gen.: na heascon, Dat.: leis an eascoin / don eascoin; Pl. Nom.: na heascoin, Gen.: na n-eascon, Dat.: leis na heascoin] eascoin [Nom./Dat.], eascon [Gen.] f
An Dara Díochlaonadh irreg.: eascú [ɑs'ku:], Sing. Gen.: eascon, Sing. Dat.: eascoin [ɑskin]; Plural: Nom./Dat.: eascoin, Gen.: eascon, Vok.: a eascoin;
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.07.2020 11:59:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken