Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch dá ndíluchtaídís - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
riskieren transitiv
riskiertehat riskiert

ich riskiere = leomaim [Stamm im Irischen: leomhaigh; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: leomhadh; Verbaladjektiv: leomhaite]
Konjugieren leomhaim
leomhaim leomhaigh [mé,tú,sé/sí,leomhamar,sibh,siad]leomhaite

leomhaim [lʹo:mʹ], leomhadh [lʹo:]; Präsens: autonom: leomhtar; Präteritum: autonom: leomhadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: leomhtaí Futur: autonom: leomhfar; Konditional: autonom: leomhfaí; Imperativ: autonom: leomhtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go leomhtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá leomhtaí; Verbalnomen: leomhadh; Verbaladjektiv: leomhaite;
Verb
(es) wagen transitiv
wagte (es)hat (es) gewagt

ich wage es = leomhaim [Stamm im Irischen: leomhaigh, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leomhadh; Verbaladjektiv: leomhaite]
Konjugieren leomhaim
leomhaim leomhaigh [mé,tú,sé/sí,leomhamar,sibh,siad]leomhaite

leomhaim [lʹo:mʹ], leomhadh [lʹo:]; Präsens: autonom: leomhtar; Präteritum: autonom: leomhadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: leomhtaí Futur: autonom: leomhfar; Konditional: autonom: leomhfaí; Imperativ: autonom: leomhtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go leomhtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá leomhtaí; Verbalnomen: leomhadh; Verbaladjektiv: leomhaite;
Verb
(sich) erlauben transitiv
erlaubte (sich)hat (sich) erlaubt

ich erlaube (mir) = leomhaim [Stamm im Irischen: leomhaigh; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leomhadh; Verbaladjektiv: leomhaite]
Konjugieren leomhaim
leomhaim leomhaigh [mé,tú,sé/sí,leomhamar,sibh,siad]leomhaite

leomhaim [lʹo:mʹ], leomhadh [lʹo:]; Präsens: autonom: leomhtar; Präteritum: autonom: leomhadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: leomhtaí Futur: autonom: leomhfar; Konditional: autonom: leomhfaí; Imperativ: autonom: leomhtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go leomhtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá leomhtaí; Verbalnomen: leomhadh; Verbaladjektiv: leomhaite;
Verb
da, dort, drüben ansúd
ansúd [ən'su:d];
Adverb
wenn es auch noch so schwierig ist
dá = wenn auch noch so
dheacracht é
Dekl. menschliche (Da)Sein n Dekl. daonnaí daonnaithe m
daonnaí [de:'ni:], Plural: daonnaithe [de:nihi];
Substantiv
da, dort ann
ann [aun];
Adverb
da drüben ansúd anonn
ansúd anonn [ən'su:d_ə'nu:n];
Adverb
wie auch (immer) mhéidAdverb
wenn Konj. Präp.
dá [dɑ:]
Konjunktion
wenn auch noch so mhéidAdverb
wie schwächlich, fig. wie kümmerlich dhearóile
aus reiner ... [Genitiv] éaghmais sinRedewendung
infolgedessen
als Folge dieses Umstandes
wortwörtlich: von seiner jenen Spitze
bharr sinAdverb
da, dort drüben lastall
lastall [lɑs'taul]
Adverb
das da drüben Demonstrativpronomen é siúd
da, dort drüben
engl. {adv} yonder
thall
thall [haul]
Adverb
da (ja), weil, ós
ós [o:s]
Konjunktion
nicht die leiseste Ahnung / Idee (von etwas) neg, nicht die geringste Ahnung / Idee (von etwas) aon phioc fhiosRedewendung
die geringste Ahnung von etwas, nicht die leiseste Ahnung von etwas aon phioc fhiosRedewendung
wenn er doch nur kommen würde mb’áil leis teachtRedewendung
einer von seinen Leuten duine aicme féinRedewendung
einer seiner (eigenen) Leute duine aicme féinRedewendung
Ich bin morgen da. Beidh ann amárach.Redewendung
von da an, seitdem ó shin i leithAdverb
da-, dar [Vorsilbe; Demonstrativpronomen] sin [ʃIn]
[ʃIn]
er begann mit den Klageliedern, klatschend in seine Hände
olagón hier: Klagelieder (des Jeremiahs, konstr. bibl. Klagelieder pl. Jeremiae)
chas an ologón déag agus é ag greadadh a dhá bhasRedewendung
Wann wirst du da sein? huair a bheidh ann?Redewendung
Wann wirst du da sein? huair a bheidh ann?Redewendung
oder, sonst
nó [nu:];
Adverb
dessen ungeachtet éaghmais sin agus uileRedewendung
Geh nach Hause, bleib zu Hause (bleib da)! Téir abhaile 'riú, is fan sa bhaile!Redewendung
Dekl. Schwierigkeit (Mühe f ) -en, Mühen f
Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. deacracht deacrachtaí f
An Tríú Díochlaonadh; deacracht [dʹakərəxt], Sing. Gen.: deacrachta, Plural: deacrachtaí [dʹakərəxti:]
Substantiv
Warst du letzte Nacht da? Nein. An raibh ann aréir? - Cha raibh.Redewendung
Ich werde am Montag nicht da sein. bheidh anseo Luain.Redewendung
Ich schaue nach, ob er da ist. Feicfidh an bhfuil istigh.Redewendung
Ich schaue nach, ob sie da ist. Feicfidh an bhfuil istigh.Redewendung
Ich werde am Montag nicht da sein. bheidh anseo Luain.Redewendung
Dekl. Kanzel -n f
Die 1. Deklination im Irischen [schwacher Plural];
Dekl. ardán [Sing. Nom.: an t-ardán, Gen.: an ardáin; Pl. Nom.: na hardáin, Gen.: na n-ardán] -áin [Nom.], -án [Gen.] m
An Chéad Díochlaonadh; ardán [a:r'da:n], ardáin [a:r'da:n'];
Substantiv
wünschen
wünschtehat gewünscht

ich wünsche /bete = guím [Stamm im Irischen: guigh, Verb der 1. Konjugation, Verbaladjektiv: guite]
Konjugieren guím
ghuigh [mé,tú,sé/sí,ghuíomar,sibh,siad]guite

Präsens: autonom: guitear; Präteritum: autonom: guíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: ghuití; Futur: autonom: guífear; Konditional: autonom: ghuífí; Imperativ: autonom: guitear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go nguitear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá nguití; Verbalnomen: Verbaladjektiv: guite
Verb
Welchen Tag, wirst du da sein? / An welchem Tag wirst du da sein? Cén a bheidh ann?Redewendung
relativ wo, da, als
Beispiel:1. als er zu Hause ist
nuair
nuair [nuərʹ];
Beispiel:1. nuair a bhíonn sé sa bhaile
Adverb
Er ist heute nicht im Haus. geschäftlich
Er ist heute nicht hier/da.
Níl istigh inniu.Redewendung
Sie ist heute nicht im Haus. geschäftlich
Er ist heute nicht im hier/da.
Níl istigh inniu.Redewendung
Bin gleich wieder da! Ich werde rechtzeitig zurück sein! Beidh ar ais ar an bpointe!Redewendung
die Straßen führen / leiten dorthin / daher / da oder dort entlang aghaidh na mbóithre ar an áitRedewendung
Dekl. Krieger - m
Die 1. Deklination (im Irischen); laoch [lE:x] hier großgeschrieben, da die 1. Betonung auf dem "e" liegt!
Dekl. laoch laochra m
An Chéad Díochlaonadh; laoch [le:x] , laochra [le:xrə];
Substantiv
Dekl. Kreation f
eigentlich cruithniú als VN hier cruthnú, da cruthnú belegt wurde anhand von Skripts; Kreation [lat.-franz. für Erschaffung]
Dekl. cruthnú [Sing. Nom.: an cruthnú, Gen.: an chruthnaithe, Dat.: don chruthnú / leis an gcruthnú] m
cruthnú [kru'nu:], Sing. Gen.: cruthnaithe;
Substantiv
Dekl. Meer -e n Alt muir muire [Dativ: muirib]
{alt Irisch}Singular: Nominativ: muir; Genitiv: moro; Dativ: muir; Akkusativ: muir; Vokativ: muir; Plural: Nominativ: muire; Genitiv: muire; Dativ: muirib; Akkusativ: muire; Vokativ: muire; Dual: Nominativ: dá muir; Genitiv: dá moro; Dativ: dib muirib; Akkusativ: dá muir; Vokativ: dá muir;
Substantiv
Dekl. Ozean -e m Alt muir muire [Dativ: muirib]
{alt Irisch}Singular: Nominativ: muir; Genitiv: moro; Dativ: muir; Akkusativ: muir; Vokativ: muir; {alt Irisch}Plural: Nominativ: muire; Genitiv: muire; Dativ: muirib; Akkusativ: muire; Vokativ: muire; {alt Irisch}Dual: Nominativ: dá muir; Genitiv: dá moro; Dativ: dib muirib; Akkusativ: dá muir; Vokativ: dá muir;
Substantiv
Dekl. Held -en m
Die 1. Deklination im Irischen; laoch [lE:x] hier groß geschrieben, da die 1. Betonung auf dem "e" liegt! (schwacher Plural im Irischen)
Dekl. laoch [Sing. Nom.: an laoch, Gen.: an laoich, Dat.: don laoch /leis an laoch; Pl. Nom.: na laochra, Gen.: na laoch, Dat.: leis an laochra] laochra [Nom./Dat.], laoch [Gen.], a laochra [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; laoch [le:x] , laochra [le:xrə];
Substantiv
abladen
lud abhat abgeladen

ich lade ab = díluchtaím [Stamm im Irischen: díluchtaigh, Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbaladjektiv: díluchtaithe]
Konjugieren díluchtaím
dhíluchtaigh [mé,tú,sé/sí,dhíluchtaíomar,sibh,siad]díluchtaithe

Präsens: autonom: díluchtaítear; Präteritum: autonom: díluchtaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: dhíluchtaítí; Futur: autonom: díluchtófar; Konditional: autonom: dhíluchtófaí; Imperativ: autonom: díluchtaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndíluchtaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndíluchtaítí; Verbaladjektiv: díluchtaithe;
Verb
zwei Zahl
nach "an": an dá
dhá
dhá [ɣɑ:]
das ist alles was ich weiß
(Partikel: ar) ar ---> arb, da das nächste Wort mit einem Vokal beginnt
sin arb eol dom
Kardinal m
auch Anredung, daher groß geschrieben im Irischen, da es auch der Anredetitel sein kann, ansonsten wird es klein geschrieben
CairdinéalSubstantiv
Dekl. Name Michael m
[die männliche und namentliche Person: Michael]; hier eingetragen, da die Namen im Irischen auch alle angeglichen werden in den verschiedensten Fällen;
Dekl. Ainm Mícheál [Sing. Gen.: an Mhíchíl; Sing. Gen.: Míchíl] m Substantiv
Dekl. Sprotte ichth. f
ichth. = Fischkunde; Die 1. Deklination im Irischen;
bioránach bioránaigh [Nom./Da.t], bioránach [Gen.], a bhioránacha [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; bioránach [bʹi'rɑ:nəx], Sing. Gen.: bioránaigh [bʹi'rɑ:nigʹ];
Substantiv
schauen
schautehat geschaut

ich schaue/ich sehe(hin)/ich blicke /amharcaim [Stamm: amha[i]rc; Verbalnomen: amharc; Verbaladjektiv /Partizip II: amharctha]
{alt}Irisch: amhairc vom Genitiv Singular; abgewandelt; engl. to look
amharc
amharc {VN}d'amharc [mé,tú,sé,amar,sibh,siad]amharctha

amharc [ɑvərk]; Präsens: autonom: amharctar; Präteritum: autonom: amharcadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'amharctaí; Futur: autonom: amharcfar; Konditional: autonom: amharcfaí; Imperativ: autonom: amharctar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-amharctar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-amharctaí;
Verb
(hin)sehen
sah (hin)hat (hin)gesehen

ich sehe (hin) /amharcaim [Stamm: amha[i]rc; Verbalnomen: amharc; Verbaladjektiv /Partizip II: amharctha]
{alt}Irisch: amhairc vom Genitiv Singular; abgewandelt; engl. to look
amharc
amharc {VN}d'amharc [mé,tú,sé,amar, siad,sibh)amharctha

amharc [ɑvərk]; Präsens: autonom: amharctar; Präteritum: autonom: amharcadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'amharctaí; Futur: autonom: amharcfar; Konditional: autonom: amharcfaí; Imperativ: autonom: amharctar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-amharctar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-amharctaí;
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.07.2020 12:27:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken