Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch dá mbearradh sibh - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
riskieren transitiv
riskiertehat riskiert

ich riskiere = leomaim [Stamm im Irischen: leomhaigh; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: leomhadh; Verbaladjektiv: leomhaite]
Konjugieren leomhaim
leomhaim leomhaigh [mé,tú,sé/sí,leomhamar,sibh,siad]leomhaite

leomhaim [lʹo:mʹ], leomhadh [lʹo:]; Präsens: autonom: leomhtar; Präteritum: autonom: leomhadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: leomhtaí Futur: autonom: leomhfar; Konditional: autonom: leomhfaí; Imperativ: autonom: leomhtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go leomhtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá leomhtaí; Verbalnomen: leomhadh; Verbaladjektiv: leomhaite;
Verb
(sich) erlauben transitiv
erlaubte (sich)hat (sich) erlaubt

ich erlaube (mir) = leomhaim [Stamm im Irischen: leomhaigh; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leomhadh; Verbaladjektiv: leomhaite]
Konjugieren leomhaim
leomhaim leomhaigh [mé,tú,sé/sí,leomhamar,sibh,siad]leomhaite

leomhaim [lʹo:mʹ], leomhadh [lʹo:]; Präsens: autonom: leomhtar; Präteritum: autonom: leomhadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: leomhtaí Futur: autonom: leomhfar; Konditional: autonom: leomhfaí; Imperativ: autonom: leomhtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go leomhtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá leomhtaí; Verbalnomen: leomhadh; Verbaladjektiv: leomhaite;
Verb
(es) wagen transitiv
wagte (es)hat (es) gewagt

ich wage es = leomhaim [Stamm im Irischen: leomhaigh, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leomhadh; Verbaladjektiv: leomhaite]
Konjugieren leomhaim
leomhaim leomhaigh [mé,tú,sé/sí,leomhamar,sibh,siad]leomhaite

leomhaim [lʹo:mʹ], leomhadh [lʹo:]; Präsens: autonom: leomhtar; Präteritum: autonom: leomhadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: leomhtaí Futur: autonom: leomhfar; Konditional: autonom: leomhfaí; Imperativ: autonom: leomhtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go leomhtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá leomhtaí; Verbalnomen: leomhadh; Verbaladjektiv: leomhaite;
Verb
da, dort, drüben ansúd
ansúd [ən'su:d];
Adverb
wenn es auch noch so schwierig ist
dá = wenn auch noch so
dheacracht é
Dekl. menschliche (Da)Sein n Dekl. daonnaí daonnaithe m
daonnaí [de:'ni:], Plural: daonnaithe [de:nihi];
Substantiv
da, dort ann
ann [aun];
Adverb
da drüben ansúd anonn
ansúd anonn [ən'su:d_ə'nu:n];
Adverb
wie auch (immer) mhéidAdverb
wenn Konj. Präp.
dá [dɑ:]
Konjunktion
wenn auch noch so mhéidAdverb
wie schwächlich, fig. wie kümmerlich dhearóile
Seid ihr? (fragend) interrogativ (2. Pers. Plur.) / Sind Sie? (2. Pers.Plur.)
ihr seid nicht = níl sibh
An bhfuil sibh?Redewendung
aus reiner ... [Genitiv] éaghmais sinRedewendung
da, dort drüben lastall
lastall [lɑs'taul]
Adverb
infolgedessen
als Folge dieses Umstandes
wortwörtlich: von seiner jenen Spitze
bharr sinAdverb
das da drüben Demonstrativpronomen é siúd
da, dort drüben
engl. {adv} yonder
thall
thall [haul]
Adverb
da (ja), weil, ós
ós [o:s]
Konjunktion
wünschen
wünschtehat gewünscht

ich wünsche /bete = guím [Stamm im Irischen: guigh, Verb der 1. Konjugation, Verbaladjektiv: guite]
Konjugieren guím
ghuigh [mé,tú,sé/sí,ghuíomar,sibh,siad]guite

Präsens: autonom: guitear; Präteritum: autonom: guíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: ghuití; Futur: autonom: guífear; Konditional: autonom: ghuífí; Imperativ: autonom: guitear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go nguitear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá nguití; Verbalnomen: Verbaladjektiv: guite
Verb
die geringste Ahnung von etwas, nicht die leiseste Ahnung von etwas aon phioc fhiosRedewendung
nicht die leiseste Ahnung / Idee (von etwas) neg, nicht die geringste Ahnung / Idee (von etwas) aon phioc fhiosRedewendung
da-, dar [Vorsilbe; Demonstrativpronomen] sin [ʃIn]
[ʃIn]
wenn er doch nur kommen würde mb’áil leis teachtRedewendung
einer seiner (eigenen) Leute duine aicme féinRedewendung
einer von seinen Leuten duine aicme féinRedewendung
von da an, seitdem ó shin i leithAdverb
Ich bin morgen da. Beidh ann amárach.Redewendung
er begann mit den Klageliedern, klatschend in seine Hände
olagón hier: Klagelieder (des Jeremiahs, konstr. bibl. Klagelieder pl. Jeremiae)
chas an ologón déag agus é ag greadadh a dhá bhasRedewendung
Wann wirst du da sein? huair a bheidh ann?Redewendung
Wann wirst du da sein? huair a bheidh ann?Redewendung
oder, sonst
nó [nu:];
Adverb
dessen ungeachtet éaghmais sin agus uileRedewendung
ihr seid sibh
ihr werdet sein beidh sibhRedewendung
Geh nach Hause, bleib zu Hause (bleib da)! Téir abhaile 'riú, is fan sa bhaile!Redewendung
Warst du letzte Nacht da? Nein. An raibh ann aréir? - Cha raibh.Redewendung
Dekl. Schwierigkeit (Mühe f ) -en, Mühen f
Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. deacracht deacrachtaí f
An Tríú Díochlaonadh; deacracht [dʹakərəxt], Sing. Gen.: deacrachta, Plural: deacrachtaí [dʹakərəxti:]
Substantiv
Ich werde am Montag nicht da sein. bheidh anseo Luain.Redewendung
Ich schaue nach, ob sie da ist. Feicfidh an bhfuil istigh.Redewendung
Dekl. Kanzel -n f
Die 1. Deklination im Irischen [schwacher Plural];
Dekl. ardán [Sing. Nom.: an t-ardán, Gen.: an ardáin; Pl. Nom.: na hardáin, Gen.: na n-ardán] -áin [Nom.], -án [Gen.] m
An Chéad Díochlaonadh; ardán [a:r'da:n], ardáin [a:r'da:n'];
Substantiv
Ich schaue nach, ob er da ist. Feicfidh an bhfuil istigh.Redewendung
Ich werde am Montag nicht da sein. bheidh anseo Luain.Redewendung
ihr wart nicht raibh sibh
Wie geht es Ihnen? Conas tánn sibh?
Wie geht´s Ihnen? Conas tánn sibh?
Welchen Tag, wirst du da sein? / An welchem Tag wirst du da sein? Cén a bheidh ann?Redewendung
relativ wo, da, als
Beispiel:1. als er zu Hause ist
nuair
nuair [nuərʹ];
Beispiel:1. nuair a bhíonn sé sa bhaile
Adverb
Er ist heute nicht im Haus. geschäftlich
Er ist heute nicht hier/da.
Níl istigh inniu.Redewendung
Sie ist heute nicht im Haus. geschäftlich
Er ist heute nicht im hier/da.
Níl istigh inniu.Redewendung
Bin gleich wieder da! Ich werde rechtzeitig zurück sein! Beidh ar ais ar an bpointe!Redewendung
pron ihr [2. Pers. Plur.] pron. sibh [2. Pers. Plur.]
pron ihr [2. Pers. Mz.] pron sibh [2. Pers. Mz.]
pron euch [2. Pers. Mz.]
mittelhochdeutsch iu, iuch althochdeutsch iu iuwih
pron sibh [2. Pers. Mz.]
die Straßen führen / leiten dorthin / daher / da oder dort entlang aghaidh na mbóithre ar an áitRedewendung
schauen
schautehat geschaut

ich schaue/ich sehe(hin)/ich blicke /amharcaim [Stamm: amha[i]rc; Verbalnomen: amharc; Verbaladjektiv /Partizip II: amharctha]
{alt}Irisch: amhairc vom Genitiv Singular; abgewandelt; engl. to look
amharc
amharc {VN}d'amharc [mé,tú,sé,amar,sibh,siad]amharctha

amharc [ɑvərk]; Präsens: autonom: amharctar; Präteritum: autonom: amharcadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'amharctaí; Futur: autonom: amharcfar; Konditional: autonom: amharcfaí; Imperativ: autonom: amharctar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-amharctar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-amharctaí;
Verb
(hin)sehen
sah (hin)hat (hin)gesehen

ich sehe (hin) /amharcaim [Stamm: amha[i]rc; Verbalnomen: amharc; Verbaladjektiv /Partizip II: amharctha]
{alt}Irisch: amhairc vom Genitiv Singular; abgewandelt; engl. to look
amharc
amharc {VN}d'amharc [mé,tú,sé,amar, siad,sibh)amharctha

amharc [ɑvərk]; Präsens: autonom: amharctar; Präteritum: autonom: amharcadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'amharctaí; Futur: autonom: amharcfar; Konditional: autonom: amharcfaí; Imperativ: autonom: amharctar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-amharctar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-amharctaí;
Verb
Dekl. Krieger - m
Die 1. Deklination (im Irischen); laoch [lE:x] hier großgeschrieben, da die 1. Betonung auf dem "e" liegt!
Dekl. laoch laochra m
An Chéad Díochlaonadh; laoch [le:x] , laochra [le:xrə];
Substantiv
verbrühen
verbrühtenverbrühte hat verbrüht

ich verbrühe / scallaim [im Irischen: Stamm: scall, Verbaladjektiv: scallta, Verbalnomen: scalladh]
Konjugieren scall
scall [mé,tú,sé/sí,scallamar,sibh,siad]scallta

scall [ska:ƞ; scallta [ska:ƞtə] Präsens: autonom: scalltar Präteritum: autonom: scalladh; Imperfekt-Präteritum: autonom: scalltaí; Futur: autonom: scallfar; Konditional: autonom: scallfaí; Imperativ: autonom: scalltar Konjunktiv-Präsens: autonom: go scalltar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá scalltaí; Verbaladjektiv: scallta; Verbalnomen: scalladh; Konjunktiv-Präsens: 1. Pers. Sing.: go scala mé [gə ska:ƞə me/mo]
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.07.2020 12:19:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken