| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||
|
Zeitverschwendung -en f Die 3. Deklination im Irischen; |
cailliúint aimsire cailliúintí aimsire f An Tríú Díochlaonadh; cailliúint aimsire [kɑ'lʹu:ntʹ_aimʃirʹi]; | Substantiv | |||||||||||
|
Verlust -e m Die 3. Deklination im Irischen; |
cailliúint cailliúintí f An Tríú Díochlaonadh; cailliúint [kɑ'lʹu:ntʹ], Sing. Gen.: cailliúna; Plural: cailliúintí [kɑ'lʹu:ntʹi:]; | Substantiv | |||||||||||
| Zeit totschlagen | meilt aimsire | Redewendung | |||||||||||
|
Zeitvertreib m, Entspannungszeit f, Erholungszeit f, Erholungs- oder Entspannungsphase f m Die 1. Deklination im Irischen; |
caitheamh aimsire m An Chéad Díochlaonadh; caitheamh aimsire [kɑhəv_aimʃirʹi], Sing. Gen.: caithimh aimsire | Substantiv | |||||||||||
|
Wetter [Klima] n Die 2. Deklination im Irischen;
1. Zeit, Epoche: die Vergangenheit; alte Zeit; Gegenwart;
2. Wetter, Klima: Das Wetter ist heute schlecht.
a. Klimaveränderung, Klimawechsel [Wetterveränderung, Wetterwechsel ---> Wetterbericht] atharrachadh aimsir;
engl. time; weather
|
aimsir [clíoma] [Sing. Nom.: an aimsir, Gen.: na haimsire, Dat.: leis an aimsir / don aimsir] f An Dara Díochlaonadh;
1. aimsir: an aimsir a chaidh; an t-seann aimsir; an aimsir seo;
2. Síon, Clíoma: Tha droch aimsir ann an-dhiug.
a. atharrachadh aimsir;
aimsir [amʃir/amʃər];
| Substantiv | |||||||||||
|
Einbuße, Ausfall m; Verschwendung f [Verlust m ] Einbußen, Ausfälle f Die 3. Deklination im Irischen; Verlust: a) Einbuße {f}, Ausfall {m}; |
cailliúint cailliúintí f An Tríú Díochlaonadh; cailliúint [kɑ'lʹu:ntʹ], Sing. Gen.: cailliúna; Plural: cailliúintí [kɑ'lʹu:ntʹi:]; | Substantiv | |||||||||||
|
verbrauchen transitiv ich verbrauche = caillim [Stamm im Irischen: caill; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: cailliúint; Verbaladjektiv: caillte;] |
caillim caillim [kɑlʹimʹ], cailliúint [kɑlʹimʹ], caillte [kailʹhi];
Präsens:
autonom: cailltear;
Präteritum:
autonom: cailleadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chailltí;
Futur:
autonom: caillfear;
Konditional:
autonom: chaillfí;
Imperativ:
autonom: cailltear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcailltear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: da gcailltí;
Verbalnomen: cailliúint;
Verbaladjektiv: caillte; | Verb | |||||||||||
| Ich erinner(e) mich nicht wie lange ... | ní cuimhin liom anois i gceart cad é mhéid aimsire ... | Redewendung | |||||||||||
|
verschwenden [Geld] transitiv ich verschwende = caillim [Stamm im Irischen: caill; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: cailliúint; Verbaladjektiv: caillte] |
caillim caillim [kɑlʹimʹ], cailliúint [kɑlʹimʹ], caillte [kailʹhi];
Präsens:
autonom: cailltear;
Präteritum:
autonom: cailleadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chailltí;
Futur:
autonom: caillfear;
Konditional:
autonom: chaillfí;
Imperativ:
autonom: cailltear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcailltear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: da gcailltí;
Verbalnomen: cailliúint;
Verbaladjektiv: caillte; | Verb | |||||||||||
|
durchbringen [Geld; Zeit] transitiv ich bringe durch = caillim [Stamm im Irischen: caill; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: cailliúint; Verbaladjektiv: caillte] |
caillim caillim [kɑlʹimʹ], cailliúint [kɑlʹimʹ], caillte [kailʹhi];
Präsens:
autonom: cailltear;
Präteritum:
autonom: cailleadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chailltí;
Futur:
autonom: caillfear;
Konditional:
autonom: chaillfí;
Imperativ:
autonom: cailltear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcailltear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: da gcailltí;
Verbalnomen: cailliúint;
Verbaladjektiv: caillte; | Verb | |||||||||||
|
vergeuden ich vergeude = caillim [Stamm im Irischen: caill; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: cailliúint; Verbaladjektiv: caillte] |
caillim caillim [kɑlʹimʹ], cailliúint [kɑ'lʹu:ntʹ], caillte [kailʹhi];
Präsens:
autonom: cailltear
Präteritum:
autonom: cailleadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chailltí
Futur:
autonom: caillfear;
Konditional:
autonom: chaillfí
Imperativ:
autonom: cailltear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcailltear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcailltí;
Verbalnomen: cailliúint;
Verbaladjektiv: caillte; | Verb | |||||||||||
|
finanz fig einbüßen transitiv intransitiv ich verliere = caillim [Stamm im Irischen: caill, Verb der 1. Konjugation; Verbalnomen: cailliúint; Verbaladjektiv /P.P. caillte] |
caillim caill [kail'], caillim [kɑlʹim'], cailliúint [kɑ'lʹu:ntʹ]; caillte [kailtʃə];
Präsens:
autonom: cailltear;
Präteritum:
autonom: cailleadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chailltí;
Futur:
autonom: caillfear;
Konditional:
autonom: chaillfí;
Imperativ:
autonom: cailltear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcailltear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcailltí;
Verbalnomen: cailliúint;
Verbaladjektiv: caillte;
| fig | Verb | ||||||||||
| nicht lange her, nicht lange vorüber | tá beagán aimsire ó shin | Redewendung | |||||||||||
| nicht lang(e) her | tá beagán aimsire ó shin | Redewendung | |||||||||||
| sich selbst amüsieren / unterhalten / präsentieren | ag caitheamh aimsire dhóibh féin | Redewendung | |||||||||||
|
verlieren [irreg. Verb] transitiv ich verliere = caillim [Verb der 1. Konjugation, Stamm im Irischen: caill [kail'], Verbaladjektiv: caillte [kailtʃə], Verbalnomen: cailliúint] engl.: {v} to lose |
caill caill [kail'], caillim [kɑlʹim'], cailliúint [kɑ'lʹu:ntʹ]; caillte [kailtʃə];
Präsens:
autonom: cailltear;
Präteritum:
autonom: cailleadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chailltí;
Futur:
autonom: caillfear;
Konditional:
autonom: chaillfí;
Imperativ:
autonom: cailltear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcailltear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcailltí;
Verbalnomen: cailliúint;
Verbaladjektiv: caillte;
ich verliere = caillim [Stamm im Irischen: caill, Verb der 1. Konjugation; Verbalnomen: cailliúint; Verbaladjektiv /P.P. caillte] | Verb | |||||||||||
|
ausgeben [Geld], Geld ausgeben transitiv ich gebe aus = caillim, caill+ Personalendung + an wen das Geld aufgewendet wird (Personalpronomen, Name, etc.) [Stamm im Irischen: caill; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: cailliúint; Verbaladjektiv: caillte;]
|
caillim caillim [kɑlʹimʹ], cailliúint [kɑlʹimʹ], caillte [kailʹhi];
Präsens:
autonom: cailltear;
Präteritum:
autonom: cailleadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chailltí;
Futur:
autonom: caillfear;
Konditional:
autonom: chaillfí;
Imperativ:
autonom: cailltear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcailltear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: da gcailltí;
Verbalnomen: cailliúint;
Verbaladjektiv: caillte;
| Verb | |||||||||||
| Kannst du nicht die Zeichen der Zeit erkennen? | Nách féidir libh cómharthaí na h-aimsire dh’aithint? | Redewendung | |||||||||||
| Ich erinnere mich nicht wie lange. | Ní cuimhin liom anois i gceart cad é mhéid aimsire. | Redewendung | |||||||||||
|
Zeit -- f Die 2. Deklination im Irischen;
1. Zeit, Epoche: die Vergangenheit; alte Zeit; Gegenwart;
2. Wetter, Klima: Das Wetter ist heute schlecht.
Klimaveränderung, Klimawechsel [Wetterveränderung, Wetterwechsel ---> Wetterbericht]; engl. time; weather |
aimsir [Sing. Nom.: an aimsir, Gen.: na haimsire, Dat.: leis an aimsir / don aimsir] -- f An Dara Díochlaonadh;
1. aimsir: an aimsir a chaidh; an t-seann aimsir; an aimsir seo;
2. Síon, Clíoma: Tha droch aimsir ann an-dhiug.
atharrachadh aimsir;
aimsir [amʃir/amʃər];
| Substantiv | |||||||||||
|
Mahlen -- n
|
meilt -- f meilt [mʹehlʹ];
| Substantiv | |||||||||||
|
Schlafenszeit f, Zeit des Schlafens f Die 2. Deklination im Irischen; |
aimsir codlata [Sing. Nom.: an aimsir codlata, Gen.: na haimsire codlata, Dat.: leis an aimsir codlata / don aimsir codlata] f An Dara Díochlaonadh; aimsir codlata [amʃir_kolətə], Sing. Gen.: aimsire codlata; | Substantiv | |||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.12.2025 2:20:47 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||
Irisch Deutsch cailliúint aimsire
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken