Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch bóthar - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. Straßen Pl. f, pl
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. bóithre Pl. m, pl
An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
Dekl. Straße -n f
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. bóthar bóithre m
An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
Landstraße -n f Bothár gan fálSubstantiv
nicht-asphaltierte Straße bóthar neamh-mhiotalaithe
ugs Ich muss los [auf dem Absprung sein/sich verabschieden]
{ugs} ich mach mich auf den Weg
Caithfidh an bóthar a bhualadh.Redewendung
Dekl. fig Ansatz -Ansätze m
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. bóthar [Sing. Nom. an bóthar, Gen. an bhothair; Pl. Nom.: na bóithre; na mbóithre] bóithre m
An Chéad Díochlaonadh; bóthar [bɔːr];
figSubstantiv
Dekl. Weg -e m
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. bóthar [Sing. Nom. an bóthar, Gen. an bhóthair; Pl. Nom.: na bóithre; na mbóithre] bóithre m
An Chéad Díochlaonadh; bóthar [bɔ:r],
Substantiv
Dekl. Mautstraße -n f
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. Bóthar dola [Sing. Nom. an bóthar, Gen. an bhothair; Pl. Nom.: na bóithre; na mbóithre] boithre m
An Chéad Díochlaonadh; bóthar [bɔ:r],
Substantiv
Dekl. Einbahnstraße -n f
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. Bóthar aontreo [Sing. Nom. an bóthar, Gen. an bhothair; Pl. Nom.: na bóithre; na mbóithre] boithre m
An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
Dekl. Befehl -e m
VN im Irischen;
Beispiel:1. jemanden einen Befehl erteilen (etwas zu tun)
2. einen Befehl erhalten etwas zu tun
3. die Straße wurde auf Befehl von Brian gebaut
4. auf Befehl von
Dekl. ordú [Sing. Nom.: an t-ordú, Gen.: an ordaithe, Dat.: don ordú / leis an ordú] m
ordú [o:r'du:], Sing. Gen.: ordaithe [o:rdihi];
Beispiel:1. ordú a thabhairt do dhuine (chun ruda a dhéanamh)
2. ordú a dh’fháil chun ruda a dhéanamh
3. An bóthar a deineadh le hordú Bhriain
4. le hordú
Substantiv
neben [Dat.]
Beispiel:1. neben dem Feuer
2. (entlang) neben mir
3. sie unterhielten sich als sie über die Straße zusammen gingen
cois [Gen.]
cois [koʃ];
Beispiel:1. cois na tíne
2. lem chois
3. bhuaileadar suas bóthar le cois a chéile agus iad ag caint
Präposition
Ich ging letzte Nacht in eine Kneipe. Und fragte die Bardame (Thekenbedienung) um Kredit. Dies ist was sie sagte: Du wirst hier keinen Tropfen kriegen, mach dich vom Acker und geh nach Hause.
(mach dich vom Acker = zurück [mit dir] auf die Straße)
Chuaigh isteach i dteach aréir. Is d'iarr cárt ar bhean an leanna. Is é dúirt liom: bhfaighidh deor. Buail an bóthar is gabh 'na bhaile.Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.10.2020 20:31:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (GA) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken