| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
es pronPronomen |
ea pronPronomen ea [eaḋ] [a;] | | | |
|
Dekl. Handel - m Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. margadh margaí m X margadh [mɑrəgə], Sing. Gen.: margaidh, Plural: margaí [mɑrə'gi:]; | | Substantiv | |
|
Dekl. März -e m Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 4. Deklination im Irischen; |
Dekl. Márta [Sing. Nom.: an Márta, Gen.: an Mhárta, Dat.: don Mhárta / leis an Márta] m X | Einzahl bestimmt | Mehrzahl bestimmt | Einzahl unbestimmt | Mehrzahl unbestimmt | Nominativ | | | | | Márta | | | | Genitiv | | | | | Márta | | | | Dativ | | | | | Márta | | | | Vokativ | | | | | a Mhárta | | | |
An Ceathrú Díochlaonadh; Márta [mɑ:rtə]; | | Substantiv | |
|
Dekl. (einen) kleine(n) Tropfen mmaskulinum m Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
sei es als Getränk, sei es figürlich |
braon dí braonacha m Sing. Nom.: braon dí [bre:n_di:], Sing. Gen.: braoin dí; Plural: braonacha [bre:nəxə]; | | Substantiv | |
|
Wir lieben es. |
Is breá linn é. | | Redewendung | |
|
Es ist sonnig. Wetter |
Tá sé grianmhar. aimsir | | Redewendung | |
|
Ist es möglich, ... |
Is dócha, ... | | Redewendung | |
|
Es wird stürmisch! |
Beid sé goafor! | meteoMeteorologie | Redewendung | |
|
Es schmerzt hier ... |
Gortaíonn sé seo ... | | Redewendung | |
|
Es ist vollendet. |
Tá deireadh leis. | | Redewendung | |
|
Es ist trocken. Wetter |
Tá sé tirim. | | Redewendung | |
|
es ist nötig |
is féidir | | | |
|
"Versteh dies(es)!" |
"Tuig an méid seo!" | | Redewendung | |
|
Es ist nass. Wetter |
Tá sé fliuch. aimsir | | | |
|
Es ist bewölkt /wolkig. Wetter |
Tá sé scamallach. aimsir | | | |
|
Mir geht es gut. |
Tá mé go maith. | | Redewendung | |
|
Es ist ganz links. |
Is faide ar chlé. | | Redewendung | |
|
Es ist am regnen. |
Tá sé ag cur baistí. | | Redewendung | |
|
Wie geht es dir? |
Ulster Caidé mar tá tú? | | Redewendung | |
|
Wie geht es dir? |
Connemara Cén chaoi a bhfuil tú? | | | |
|
Es ist am schneien. Wetter |
Tá sé ag cur sneachta. aimsir | | Redewendung | |
|
Wie geht es dir? |
Conas atá tú? | | | |
|
Es wird freundlich! (Wetter) |
Beid sé geal! | meteoMeteorologie | Redewendung | |
|
und nimm es leicht |
is lig do scíth | | Redewendung | |
|
es erscheint mir, (dass) |
samhlaítear dom (go) | | Redewendung | |
|
Wie geht es dir? |
Cad é mar atá tú? | | | |
|
nicht (es) berühren! / nicht (es) anfassen! |
ná cimil leis | | Redewendung | |
|
Es ist bewölkt. / Es ist wolkig. |
Tá sé scamallach | | | |
|
Dekl. Regen - m Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 2. Deklination im Irischen;Beispiel: | 1. Es regnet. / Es ist am regnen. |
|
Dekl. báisteach [Sing. Nom.: an báisteach, Gen.: na báistí, Dat.: don bháisteach / leis an mbáisteach - f X An Dara Díochlaonadh; báisteach [ba:ʃtʹəx], báistí [ba:ʃtʹi:]Beispiel: | Tá sé ag cur báistí. |
| | Substantiv | |
|
Ich bereue es. / Ich bedauere es. |
Tá aithreachas orm. | | Redewendung | |
|
Gefällt es dir hier? |
An maith leat an áit seo? | | Redewendung | |
|
Es interessiert mich nicht. |
Níl suim agam ann. | | Redewendung | |
|
Ich mag es sehr! |
Is breá liom é! | | Redewendung | |
|
Es ist kalt. (Wetter) |
Tá sé fuar. | | Redewendung | |
|
Wie geht es Ihnen? |
Conas tánn sibh? | | | |
|
es ist nicht nötig, ... |
ní gearánta ar, ... | | Redewendung | |
|
Es gibt keinen Vergleich! |
Nára slán comórtas! | | Redewendung | |
|
Es ist in Raum .... |
Tá sé i seomra .... | | Redewendung | |
|
es ist nichtswürdig / unwürdig |
ní fiú biorán (agus) é | | Redewendung | |
|
Es ist heiß. (Wetter) |
Tá sé te. | | Redewendung | |
|
Es war sehr schade! It is a great pity [Es ist sehr schade/Redewendung im Englischen] |
Ba mhór an trua é! | | | |
|
Es wird Regen geben. |
Tá báisteah air. | meteoMeteorologie | Redewendung | |
|
Dekl. Fuchs [fig. erklärend beschrieben] Füchse m Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 1. Deklination im Irischen; |
Dekl. sionnach [Sing. Nom.: an sionnach, Gen.: an tsionnaigh, Dat.: don sionnach /leis an sionnach; Pl. Nom.: na sionnaigh, Gen.: na sionnach, Dat.: leis na sionnaigh] sionnaigh [Nom.-Dat.], sionnach [Gen.] m X An Chéad Díochlaonadh; sionnach [ʃi'nax], sionnaigh [ʃunigʹ] | | Substantiv | |
|
Wie geht es dir? |
Munster Conas tá tú? | | Redewendung | |
|
Es ist schrecklich kalt. |
Tá an donas air le fuaire. | | | |
|
es wäre möglich, vielleicht |
b'fhéidir | | | |
|
Es tut mir leid |
Tá brón orm | | Redewendung | |
|
Ich mag es nicht. |
Cha m(h)aith liom é. | | Redewendung | |
|
Ich mag es nicht. |
Ní maith liom é. | | Redewendung | |
|
Dekl. Pieps(er) m Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
|
míocs míocs [mʹi:ks]; | | Substantiv | |
|
Dekl. Los n Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 3. Deklination im Irischen;Synonym: | Geschick, Schicksal |
|
Dekl. cinniúint [Sing. Nom.: an chinniúint, Gen.: na cinniúna, Dat.: don chinniúint / leis an gcinniúint; Pl. Nom.: na cinniúintí, Gen.: na gcinniúintí, Dat.: leis na cinniúintí] cinniúintí f X An Tríú Díochlaonadh; cinniúint [k'iniːʎnt'], cinniúintí [k'iniːʎnt'i:]; | | Substantiv | |
|
Mir geht es schlecht. / Mir geht's schlecht. |
Tá mé go dona. | | | |
|
Mir geht es sehr gut! |
Tá mé go han-mhaith! | | Redewendung | |
|
Dienstag(s) war es nass. |
Bhí an Mháirt fliuch. | | Redewendung | |
|
Hallo, wie geht es dir? |
Haileo, conas atá tú ? | | Redewendung | |
|
Es tut mir leid aber ... |
Tá brón orm, ach ... | | Redewendung | |
|
Schiff n Navigation/Schifffahrt: Im Irischen können in diesem Bereich einerseits die Substantive feminin oder maskulin sein. Beispiel: | Es ist ein schönes Schiff. |
|
bád mmaskulinum m | | Substantiv | |
|
tatsächlichBeispiel: | ich werde es tatsächlich tun |
|
amaí [int.] amaí [ɑ'mi:];Beispiel: | amaí ach déanfad |
| | Adverb | |
|
Ich sage es oft genug! |
Deirim sin minic go leor! [dʓe'rim ʃIn minik gə l'ɔ:r] [dʓe'rim ʃIn minik gə l'ɔ:r] | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.01.2021 0:50:23 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 5 |