| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Fortpflanzung [bei Tieren] -en f Die 3. Deklination im Irischen; |
folaíocht f An Tríú Díochlaonadh; folaíocht [fo'li:xt] folaíochtaí [fo'li:xti:]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| auf, bei Präposition | ag bean Réamhfhocal | Präposition | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| sich messen mit | ag dul i gcomórtas le | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bei der Wahrheit bleiben | i mbun na fírinne | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bei mir | agam | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bei Euch | agaibh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bei uns | againn | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bei dir | agat | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bei ihm | aige | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bei ihr | aice | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
bei ihnen akep ausgesprochen | acu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(Wert) schätzen transitiv ich schätze = luaim [Stamm im Irischen: luaigh; Verb der 1. Konjugation; Verbalnomen: lua; Verbaladjektiv: luaite] |
luaim luaim [luəmʹ], lua [luə];
Präsens:
autonom: luaitear;
Präteritum:
autonom: luadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: luaití;
Futur:
autonom: luafar;
Konditional:
autonom: luafaí;
Imperativ:
autonom: luaitear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go luaitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá luaití;
Verbalnomen: lua;
Verbaladjektiv: luaite: | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bei Sonnenaufgang | le héirí gréine | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| jmdn. bei seinem Namen rufen / nennen | duine a ghlaoch as a ainm | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| beständig bei der Arbeit, engagiert bei der Arbeit | mbun na hoibre | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
linkshändig; link, linkisch, linkshändig (Person, Schlag etc.) ciotach bei Spitznamen engl.: lefthanded or awkward (a lefthanded Person ---> lefthander / Linkshänder / ciotach), awkward (but an awkward customer / aber ein unangenehmer Zeitgenosse) |
ciotach ciotach [kʹi'tɑx]; Comp. ciotaí [kʹa'ti:] | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Präposition f (Sprachwort, Verhältniswort, z. B. auf, bei, in, vor, zwischen) | Réamhfhocal | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Wert m, Preis m -e m Die 3. Deklination im Irischen; |
luacht [Sing. Nom.: an luacht, Gen.: an luachta, Dat.: don luacht / leis an luacht;] -- m An Tríú Díochlaonadh; luacht [luəxt], luachta [luəxtə]; luach ---> ICS. | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Wert m, Preis m -e m Die 3. Deklination im Irischen; |
luach [Sing. Nom.: an luach, Gen.: an luacha, Dat.: don luach / leis an luach; Pl. Nom.: na luachanna, Gen.: na luachanna, Dat.: leis na luachanna] luachanna m An Tríú Díochlaonadh; luach [luəx], luacha [luəxə], luachanna [luəxənə]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Wert beimessen transitiv ich messe Wert bei = luaim [Stamm im Irischen: luaigh; Verb der 1. Konjugation; Verbalnomen: lua, Verbaladjektiv: luaite] |
luaim luaim [luəmʹ], lua [luə];
Präsens:
autonom: luaitear;
Präteritum:
autonom: luadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: luaití;
Futur:
autonom: luafar;
Konditional:
autonom: luafaí;
Imperativ:
autonom: luaitear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go luaitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá luaití;
Verbalnomen: lua;
Verbaladjektiv: luaite; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ich bleibe bei, ich halte fest an (Dat.) | i mbun | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| int Pfui! [Ausruf bei Verachtung oder Ekel] |
int Fot! fot [foh]; | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unheil (Schaden) n Die 1. Deklination im Irischen;
|
donas m An Chéad Díochlaonadh; donas [donəs], Sing. Gen.: donais;
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Grad m, Stufe f, Maß n - m
|
céim céimeanna m céim [kʹe:mʹ], Sing. Gen.: céime [kʹe:mʹi]; Plural: céimeanna [kʹe:mʹənə]
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Seitenrand [z. B. bei Büchern] -ränder m Die 2. Deklination im Irischen (starker Plural); |
ciúmhais leathanaigh [Sing.: Nom.: an chiúmhais leathanaigh, Gen.: na ciúmhaise leathanaigh; Dat.: don chiúmhais / leis an gciúmhais; Pl. Nom.: na ciúmhaiseanna, Gen.: na gciúmhaiseanna, Dat.: leis na ciúmhaiseanna] ciúmhaiseanna f An Dara Díochlaonadh; ciúmhais leathanaigh [kʹu:ʃ lʹahə'nigʹ], Sing. Gen.: diúmhaise leathanaigh; Plural: ciúmhaiseanna leathanaigh [kʹu:ʃenə_lʹahə'nigʹ]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (bei) Gott bitten um | impí a chur suas chun Dé | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gewicht (auch Maß n u. Gegenstand m ) -e n |
meáchaint f meáchaint [mʹa:xintʹ] | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. kritischer Punkt bei einer Krankheit; 2. Wendepunkt m (zum Besseren, etc.) m |
aothó m aothó [e:'ho:] | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Augen öffnen (bei jemanden) | oscailt súl (do dhuine) | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ende n
|
deo f deo [dʹo:]
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
bei meiner Seele (Sinn: ich schwöre bei meiner Seele, dass ...) | ar mh’anam go | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| nah bei mir, in der Nähe von mir | i gcóngar dom | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| er nahm ihn zur Hand, er nahm ihn bei der Hand | do rug sé greim ar láimh orm | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(Taschenspieler) Kunststück, Tricks Plur (bei Spielen, Sport, etc.) -e n Die 3. Deklination im Irischen; |
cleasaíocht -aí f An Tríú Díochlaonadh; cleasaíocht [klʹa'si:xt], Sing. Gen.: cleasaíochta [klʹa'si:xti]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ugs ich bin knapp bei Kasse | tá easpa airgid orm | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ziehen intransitiv 1. saugen, gesäugt werden; ziehen (Stillvorgang bei Babys und Tieren) |
deolaim deolaim [dʹo:limʹ], deol [ dʹo:l] | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Wert [Verdienst m Pl.-e, auch fig Bedeutung f Pl.-en] -e m Die 4. Deklination im Irischen;
|
fiú [Sing. Nom.: an fhiú, Gen.: an fiú, Dat.: don fhiú / leis an bhfiú] f An Ceathrú Díochlaonadh; fiú [f'u:]
| fig | Substantiv | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Wert m, Güte f [das Wertvolle oder Nahrhafte, das Nützliche] m Die 3. Deklination im Irischen; |
fóntacht f An Tríú Díochlaonadh, fóntacht [fon:t.xt]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Besuch -e m
|
cuaird cuarda [Nom./Dat.], cuaird [Gen.] f cuaird [kuərdʹ] ---> ICS., Sing. Gen.: cuarda [kuərdə]; Plural: Nom./Dat.: cuarda, Gen.: cuaird; Dat. alt: cuardaibh
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| etwas aufrechthalten, bei etwas dabei bleiben (für eine lange Zeit) | rud do sheasamh i bhfad | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
saugen intransitiv 1. saugen, gesäugt werden; ziehen (Stillvorgang bei Babys und Tieren) |
deolaim deolaim [dʹo:limʹ]; VN deol [ dʹo:l] | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Hast, Eile f, Druck m (bei oder auf der Arbeit) f Die 2. Deklination im Irischen; |
broid f An Dara Díochlaonadh; broid [bridʹ], Sing. Gen.: broide; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Wenn Sie möchten ... [geschäftlich] | Más mian leat ... | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Konjugieren hören im Norden [Präteritum Stamm bei clois und cluin gleich wird zu chuala] Kein Infinitiv im Irischen, hier nur eingetragen, um bei Konjugation einen Wert zu erhalten. |
cluin Präsens:
autonom: cluintear;
Präteritum:
autonom: chualathas;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: cluintí;
Futur:
autonom: cluinfear;
Konditional:
autonom: chluinfí;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcluintear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcluintí;
Verbaladjektiv: cluinte;
Verbalnomen: cluinstin; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Maß(einheit) f ) -n n Die 1. Deklination (im Irischen); engl.: {s} measure, wheigh |
tomhas [tõ:s] -ais [Nom./Dat.], -as [Gen.] m An Chéad Díochlaonadh; tomhas [tõ:s]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| wenn du magst ... | más maith leat | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Feind -e m Die 1. Deklination im Irischen; der Feind bei einer Fehde oder einer kriegerischen Auseinandersetzung |
galán galáin [Nom./Dat.], galán [Gen.], a ghalána [Vok,] m An Chéad Díochlaonadh; galán [gə'lɑ:n], galáin [gə'lɑ:nʹ]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| wenn du bitte ... | más é do thoil é ... | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| falls du bitte ... | más é do thoil é ... | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Umhang m (Gewand n, Deckmantel (a. fig.) m, Schleier (bei Nonnen, fig. den Schleier nehmen [Nonne werden]) - m Die 1. Deklination im Irischen; |
brat brait [Nom./Dat.], brat [Gen.], a bhrata [Vok.] m An Chéad Díochlaonadh; brat [brɑt], Sing. Gen.: brait [britʹ]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ich (be)fürchte wir haben etwas Schlimmes gemacht und das nicht auf geringem Maß (Grad), der Gütige weiß, wie er da herauskommen wird. | Tá eagal orm go bhfuil aimhleas, agus nách aimhleas beag é, déanta againn, agus nách fios conus a thiocfaimíd uaidh. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Länge f Länge (als Maß, auch Stück); |
fad m fad [fɑd], ICS. ----> faid {f}, Sing. Gen.: faid | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Entschuldigung / Verzeihung [Anrede in einem Gespräch bei unbekannten Personen, bei dem meistens eine Frage erfolgt] | Gabh mo leithscéal, ... | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Einen Moment bitte! | Nóiméad amháin más é do thoil é! | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
beisetzen [ins Grab] ich setze bei / adhlacaim [im Irischen: Stamm: adhlaic; Verbalnomen: adhlacadh, Verbaladjektiv/Partizip II: adhlactha] |
adhlacaim Präsens:
autonom: adhlactar;
Präteritum:
autonom: adhlacadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'adhlactaí;
Futur
autonom: adhlacfar
Konditional:
autonom: d'adhlacfaí,
Imperativ:
autonom: adhlactar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-adhlactar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-adhlactaí;
Verbalnomen: adhlacadh;
Verbaladjektiv /Partizip II: adhlactha;
| Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
vier Zahl hier mit Lenierung im Irischen, da bei manchen Substantiven direkt im Nominativ Singular leniert wird
|
cheithre cheitre [xerʹhi]
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
bleiben (Sache) ich bleibe (bei einer Sache) = seasaím [Stamm im Irischen: seasaimh (Imperativ: 2. Pers. Sing.), Verbalnomen: seasamh (Sing. Gen.: seasaimh), Verbaladjektiv: seasta] |
seasaím seasaím [ʃa'si:mʹ], seasamh [ʃasəv], sheasaimh [hasiv'];
Präsens:
autonom: seasaítear;
Präteritum:
autonom: seasaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: sheasaítí;
Futur:
autonom: seasófar;
Konditional:
autonom: sheasófaí;
Imperativ:
autonom: seasaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go seasaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: go seasaítí;
Verbalnomen: seasamh [Sing. Gen.: seasaimh];
Verbaladjektiv: seasta; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Konjugieren hören im Süden clois, ich höre cloisim [das Präteritum ist genau wie bei cluin/hören im Norden und zwar chuala] Kein Infinitiv im Irischen, hier nur eingegeben für die Konjugation, um ein Format zu hinterlegen]
|
clois Präsens:
autonom: cloistear;
Präteritum:
autonom: chualathas;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: cloistí;
Futur:
autonom: cloisfear;
Konditional:
autonom: chloisfí;
Imperativ:
autonom: cloistear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcloistear,
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcloistí;
Verbaladjektiv: cloiste;
Verbalnomen: cloisteáil;
| Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(Untertanenpflicht) Treuepflicht f Die 3. Deklination im Irischen; bei den Iren wahrscheinlich eher keine Untertanenpflicht sondern eher die Treue zum Land (Grund und Boden) oder zum Stamm/Clan |
dílseacht [Sing. Nom.: an dhílseacht, Gen.: na dílseachta, Dat.: leis an ndílseacht / don dílseacht] f An Tríú Díochlaonadh; dílseacht [dʹi:lʃəxt], Sing. Gen.: dílseachta; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.12.2025 8:36:35 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Irisch Deutsch maß Wert bei
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken