pauker.at

Irisch Deutsch großen Fehler

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. große Wertschätzung -en
f
Dekl. ardmheas
m

ardmheas [ɑ:rdʹ-vʹas], Sing. Gen. ardmheasa [ɑ:rdʹ-vʹasə]
Substantiv
Dekl. (große) Wissen n, (großen) (Er)Kenntnisse (Plural)
n

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. ardeolas
m

An Chéad Díochlaonadh; ardeolas [ɑ:rd-o:ləs], Sing. Gen.: ardeolais
Substantiv
Dekl. großer Ruhm
m

Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. ardchlú [Sing. Nom.: an ardchlú, Gen.: an ardchlú, Dat.: don ardchlú / leis an ardchlú]
m

An Ceathrú Díochlaonadh; ardchlú [ɑ:rd-xlu:], Sing. Gen.: ardchlú [ɑ:rd-xlu:]
Substantiv
einen groben Fehler begehen botún a dhéanamhVerb
Fehler machen / Fehler begehen dearúd a dhéanamh Verb
Dekl. Verschulden n, Fehler m [Pl.-]
n

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. locht [Sing. Nom.: an locht, Gen.: an lochta, Dat.: don locht / leis an locht; Pl. Nom.: na lochta, Gen.: na locht, Dat.: leis na lochta] lochta [Nom./Dat.], locht [Gen.], a lochta [Vok.]
m

An Chéad Díochlaonadh; locht [loxt], lochta [loxtə]
Substantiv
Dekl. Mangel [Fehler m, das Fehlen] Mängel
m

Die 2. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. ohne mich / in meiner Abwesenheit
Dekl. éaghmais [Sing. Nom.: an éaghmais, Gen.: na héaghmaise, Dat.: don éaghmais / leis an éaghmais]
f

An Dara Díochlaonadh; éaghmais [iamiʃ], Sing. Gen.: éaghmaise [iamiʃi]
Beispiel:1. im éaghmais
Substantiv
Dekl. Defekt [Mangel, Makel, Fehler] -e
m
Dekl. ainimh [Sing. Nom.: an ainimh, Gen.: hainimhe, Dat.: don ainimh; Pl.: Nom.: na hainimhe, Gen.: na n-aineamh, Dat.: leis na hainimhe] ainimhe [Nom./Dat.], aineamh [Gen.]
f

[hist. Nominativ: aineamh, welches den heutigen Genitiv Plural erklärt]; ainimh [anʹivʹ], ainimhe [a'nʹi:];
Substantiv
Dekl. Fehler m, Irrtum m [Pl. -tümer] Fehler, Irrtümer
m

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. iomrall [Sing. Nom.: an t-iomrall, Gen.: an iomraill, Dat.: don iomrall / leis an iomrall; Pl. Nom.: na hiomraill, Gen.: na n-iomrall, Dat.: leis na hiomraill] iomraill [Nom./Dat.], iomrall [Gen.]
m

An Chéad Díochlaonadh; iomrall [umərəl];
Substantiv
(einen) Fehler machen, (einen) Fehler begehen dearúd a dhéanamh VNVerb
Es war dein eigener Fehler. / Es war deine eigene Schuld. féin ndeár é.Redewendung
Dekl. grober Fehler m, Schnitzer m groben Fehler, Schnitzer
m

Die 1. Deklination im Irischen; ursprüngliche Bedeutung im Irischen des Wortes botún: Beschneidmesser, bzw. Messer [Plural] vom Schmied;
Dekl. botún botúin [Nom./Dat.], botún [Gen.], a bhotúna [Vok.]
m

An Chéad Díochlaonadh; botún [bo'tu:n], Sing. Gen.: botúin [bo'tu:nʹ];
Substantiv
Dekl. große Fehler großen Fehler
m
Dekl. ard-dearúd
m

ard-dearúd [ɑ:rd-dʹa'rũ:d]
Substantiv
Dekl. Respekt
m
Beispiel:1. ich entwickelte großen Respekt vor ihm / ich bekam großen Respekt vor ihm
Dekl. urraim [Sing. Nom.: an urraim, Gen.: na hurrama, Dat.: leis an urraim / don urraim]
f

urraim [urimʹ], Sing. Gen.: urrama;
Beispiel:1. tháinig urraim mhór agam dó
Substantiv
Dekl. Fehler -
m

Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. earráid [Sing. Nom.: an earráid, Gen.: na hearráide, Dat.: don earráid /leis an earráid; Pl. Nom.: na hearráidí, Gen.: na n-earráidí, Dat.: leis na earráidí] earráidí
f

An Dara Díochlaonadh; earráid [ə'rɑ:dʹ], Sing. Gen.: earráide [ə'rɑ:dʹi]; Plural: earráidí [ə'rɑ:dʹi:]
Substantiv
Dekl. Fehler -
m

Fehler als auch VN im Irischen: das Vergessen, nicht bedenken, das Entfallen;
Dekl. dearúd [Sing. Nom.: an dearúd, Gen.: an dhearúid, Dat.: don dhearúd / leis an ndearúd; Plural: Nom.: na dearúdtaí, Gen.: na ndearúdtaí, Dat.: leis na dearúdtaí] dearúdtaí
m

An Chéad Díochlaonadh; dearúd [dʹa'rũ:d], Sing. Gen.: dearúid [dʹa'rũ:dʹ], Plural: dearúdtaí [dʹa'rũ:ti:]
Substantiv
anzünden
ich zünde an = lasaim [Stamm im Irischen: las, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbaladjektiv: lasta, Verbalnomen: lasadh]
Beispiel:ein Licht anzünden
Er errötete vor Verlegenheit, als er bemerkte, dass ein grober Fehler/Schnitzer ihn bloßstellte.
lasaim
las [las]; lasta [lastə]; lasaim [lasim']; lasadh [lasə]; Präsens: autonom: lastar; Präteritum: autonom: lasadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: lastaí; Futur: autonom: lasfar; Konditional: autonom: lasfaí; Imperativ: autonom: lastar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go lastar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá lastaí; Verbaladjektiv: lasta [lastə]; Verbalnomen: lasadh [lasə]
Beispiel:solas a lasadh
Dá/Do las sé go bun na gcluas nuair a thuig sé an tuathal a bhí déanta aige.
Verb
Dekl. Größe -n
f

Die 3. Deklination (im Irischen);
Dekl. mórgacht [Sing. Nom.: an mhórgacht, Gen.: na mórgachta; Pl. Nom.: na mórgachtaí, Gen.: na mórgachtaí] mórgachtaí
f

An Tríú Díochlaonadh; mórgacht [muərgəxt], mórgachta [muərgəxtə]; mórgachtaí [muərgəxti:]
Substantiv
Dekl. Hering -e
m

Die 1. Deklination (im Irischen); 1. [in großen Schwärmen besonders in den nördlichen Meeren auftretender] Fisch mit grünlich blauem Rücken und silberglänzenden, leicht gewölbten Körperseiten, der u. a. auch als Speisefisch verwendet wird

mittelhochdeutsch hærinc, althochdeutsch hārinc; engl.: {s} herring;
Dekl. scadán [Sing. Nom.: an scadán, Gen.: an scadáin; Pl. Nom.: na scadaín, Gen. na scadán] -áin [Nom.], -án [Gen.]
An Chéad Díochlaonadh; scadán [skadan];
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 2:55:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken