pauker.at

Irisch Deutsch benannte falsch oder zu Unrecht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
im Vergleich mit oder zu / vergleichbar mit i gcomparáid leAdjektiv
zu meiner Rechten ... ar dheisRedewendung
Dekl. (Zu,Vor-)Bereitung -en
f

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. ullmhúchán ullmhúcháin [Nom/Dat.], ullmhúchán [Gen.], a ullmhúchána
m

An Chéad Díochlaonadh; ullmhúchán [o'lũ:xɑ:n], Sing. Gen.: ullmhúcháin [o'lũ:xɑ:nʹ]; Plural: ullmhúcháin [Nom./Dat.], ullmhúchán [Gen.], a ullmhúchána [Vok.]
Substantiv
hingebungsvoll zu jmdn. dúthrachtach do dhuineRedewendung
von Seite zu Seite ó thaobh taobhRedewendung
zu go
Ich habe zu arbeiten. Tagann an obair orm.Redewendung
Dekl. das Doppelte oder das Zweifache
n
Example:1. doppelt, zweifach
2. doppelte Arbeit, zweifache Arbeit / doppelt so viel Arbeit
3. zweimal so schnell
Dekl. dúbailt [Sing. Nom.: an dhúbailt, Gen.: na dúbalta, Dat.: leis an ndúbailt / don dhúbailt]
f

dúbailt [du:bihlʹ], Sing. Gen.: dúbalta;
Example:1. ar a dhúbailt
2. dúbailt oibre
3. níos tiubha ar dúbailt
Substantiv
zu kalt (zu sehr), äußerst kalt (zu sehr) rófhuarAdjektiv, Adverb
bereit zu, fertig zu gehen ullamh chun
Hör auf Unsinn zu reden! Cuir uait an ráiméis!Redewendung
zu ihnen
3. Pers. Pl.
dóibh
dóibh [do:vʹ];
Präposition
acht, zu acht... ochtú
ochtú [oxtu:];
Adjektiv
zu ihr di
di [dʹi];
Präposition
zu mir dom, domh
dom [dom], domh [do:];
Präposition
zu uns dúinn
dúinn [du:ŋ'];
Präposition
zu dir duit [dot']
duit [dotʹ]
Präposition
zu ihm
dó [do];
Präposition
zu Hause sa bhaileRedewendung
fünft, (zu) fünft
Beispiel:1. die fünfte Nacht
2. die Fünfte Deklinierung
cúigiú
cúigiú [ku:gʹu:]
Beispiel:1. an cuigiú hoíche
2. an Cúigiú Díochlaonadh
Adjektiv
zu tun was richtig ist an ceart a dhéanamhRedewendung
Geh nach Hause, bleib zu Hause (bleib da)! Téir abhaile 'riú, is fan sa bhaile!Redewendung
das ist ein Haus is tigh é siúd (oder nur) siúd tigh
Singsang (eintöniger Gesang oder Tonfall)
m
cantainn
u.a. VN cantainn [kauntiŋʹ]
Substantiv
Dekl. Übelstand m, Ursache des Unheils f, Unrecht
m

Die 2. Deklination im Irischen; 1. Unheil, Schaden, etw. Böses;
Dekl. drochobair
f

An Dara Díochlaonadh; drochobair [dro-hobirʹ], Sing. drochoibre;
Substantiv
rückwärts, zurück
(Sinn: im Rücken nach oder zu [jemanden])
i ndiaidh a chúilRedewendung
das ist das Haus is é siúd an tigh (oder nur) siúd é an tigh
Beitrag liefern, Beitrag zusteuern, etwas dazu beitragen, etwas beitragen zu soláthar a dhéanamh do rud
antiq. zweirädiger Streit- oder Triumpfwagen -
m

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. carbad carbaid [Nom./Dat.], carbad [Gen.], a charbada [Vok.]
m

An Chéad Díochlaonadh; carbad [kɑrəbəd], carbaid [kɑrəbidʹ];
Substantiv
Liebe oder Angst wird Berge versetzen. Is mór an rud grá eagla.Redewendung
es beunruhigt mich, es gibt mir zu denken cúram a dhéanamh domRedewendung
Dekl. poet. morgige Tag oder folgende Tag
m
márach
márach [mɑ:rʹəx];
Substantiv
Dekl. Sammlung oder Zusammenstellung von etwas / von Dingen -en
f
cruinniú de rud cruinnithe [Nom./Dat.]
m

cruinniú [kriŋʹ'u:][Nom./Dat.], Sing. Gen.: cruinnithe [kriŋʹihi]; Plural: Nom./Dat.: cruinnithe;
Substantiv
hinüber, darüber; von hier, zu dieser Seite anonn
anonn [ə'nu:n];
Adverb
Dekl. Windbö f oder Windzug m, Windstoß
f
séideadh gaoithe
séideadh gaoithe [ʃe:dʹə_gi:hi], Sing. Gen.: séidte gaoithe;
Substantiv
etwas (oder eine Sache) verurteilen / missbilligen daorbhreith a thabhairt ar rudVerb
zu euch, zu Ihnen daoibh
daoibh [dʹi:vʹ];
Präposition
zu Hause, zuhause sa bhaileRedewendung
von Mund zu Mund ó bhéal go béalRedewendung
von Generation zu Generation
Synonym:von Generation zu Generation
ó shliocht go sliocht
Synonym:ó ghlúin go glúin
Redewendung
von Angesicht zu Angesicht aghaidh ar aghaidh le duineRedewendung
von Zeit zu Zeit ó am go ham
leidenschaftlich zu jmdn. dúthrachtach do dhuineRedewendung
für, zu, um óir
óir [o:rʹ];
Konjunktion
Unrecht haben transitiv éagóir a dhéanamh
éagóir a dhéanamh [ia'go:rʹ_ə_ɣianəv]
Verb
von Generation zu Generation
Englisch: from generation to generation
ó shliocht go sliocht
falsch
Beispiel:ein falscher Prophet
falsche Götter
falsa
falsa [faulsə];
Beispiel:fáid falsa
déithe falsa
Adjektiv
(ein) Recht zu ceart chunAdjektiv, Adverb
falsch oder zu Unrecht benennen
ich benenne falsch oder zu Unrecht = cáinim [Stamm im Irischen: cáin [ka:n], Verbalnomen: cáineadh [ka:n'əg], Verbaladjektiv: cáinte; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut]

engl.: {v} to miscall
cáinim
cáin [ka:n]; Präsens: autonom: cáintear; Präteritum: autonom: cáineadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: cháintí; Futur: autonom: cáinfear; Konditional: autonom: cháinfí; Imperativ: autonom: cáintear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcáintear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcáintí; Verbalnomen: cáineadh [ka:n'əg]; Verbaladjektiv: cáinte;
Verb
Hast du die Tür geschlossen / zu gemacht? Ar dhruid an doras?Redewendung
int Pfui! [Ausruf bei Verachtung oder Ekel] int Fot!
fot [foh];
Redewendung
ich habe nichts damit zu tun / ich habe nichts mit ihm zu tun níl baint agam leisRedewendung
ich sollte (besser) zu ... (hier: moralische Pflicht) is maith an ceart dom ...
das war alles was ich zu sagen wünschte sin ar mhian liom a Redewendung
Hilfe / helfen um die Arbeit zu tun / zu erledigen cúnamh chun na hoibre
den Feind in die Flucht schlagen oder vernichtend schlagen deargruathar a chur ar an namhaidmilitRedewendung
Ich habe den Mut etwas zu tun. Ich habe die Courage etwas zu tun. de mhisneach agam rud a dhéanamh.Redewendung
Dekl. Zeitvertreib m, Entspannungszeit f, Erholungszeit f, Erholungs- oder Entspannungsphase f
m

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. caitheamh aimsire
m

An Chéad Díochlaonadh; caitheamh aimsire [kɑhəv_aimʃirʹi], Sing. Gen.: caithimh aimsire
Substantiv
Wie oder was sollte unser erster Schritt sein? Cad é an chéad aitheasg atá le déanamh againn?Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.07.2025 2:30:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken