pauker.at

Irisch Deutsch Wünschen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
wünschen
ich wünsche/toilím [im Irischen: Stamm: toiligh, Verbalnomen: toiliú, Verbaladjektiv: toilithe]

Verbalnomen: toil
toilím
toilím [to'lʹi:mʹ], toiliú [to'lʹu:]; Präsens: autonom: toilítear; Präteritum: autonom: toilíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: thoilítí: Futur: autonom: toileofar; Konditional: autonom: thoileofaí; Imperativ: autonom: toilítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go dtoilítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá dtoilítí; Verbaladjektiv: toilithe; Verbalnomen: toiliú;
Verb
(in jmds. Gesicht) spucken auch fig.
auch als Viel Glück wünschen, im Franz. toi,toi, toi
seile a chaitheamh (in aghaidh ar dhuine) Verb
wünschen
ich wünsche /bete = guím [Stamm im Irischen: guigh, Verb der 1. Konjugation, Verbaladjektiv: guite]
guím
Präsens: autonom: guitear; Präteritum: autonom: guíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: ghuití; Futur: autonom: guífear; Konditional: autonom: ghuífí; Imperativ: autonom: guitear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go nguitear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá nguití; Verbalnomen: Verbaladjektiv: guite
Verb
Dekl. Spucke f, Speichel m -n, -
f

Die 4. Deklination im Irischen; auch Spucken (spucken Verb Seile a chaitheamh) als auch fig. und als Andeutung, um jmdn. Glück zu wünschen = seile a chaitheamh
Dekl. seile seilí
f

An Ceathrú Díochlaonadh; seile [ʃelʹi], seilí [ʃe'lʹi:];
Substantiv
bitten transitiv
anflehen, (an-)betteln[Perfekt. Substantiv auch gleichzeitig veraltet das Gebet, das Beten]; fragen nach / ersuchen / wünschen (Anforderungen stellen, höflich) [Stamm im Irischen: iarr; Verb der 1. Konjugation, auf breitem Auslaut; Verbaladjektiv: iarrta, Verbalnomen: iarraidh]
iarraim
Präsens: autonom: iarrtar; Präteritum: autonom: iarradh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'iarrtaí; Futur: autonom: iarrfar; Konditional: autonom: d'iarrfaí; Imperativ: autonom: iarrtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-iarrtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-iarrtaí; Verbaladjektiv: iarrta; Verbalnomen: iarraidh;
Verb
Dekl. Wunsch Wünsche
m

Die 2. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. Wunsch / Bedürfnis nach Lernen und Wissen / Lern- und Wissensdrang
2. Ich wünsche keine Milch (zu haben / zum Trinken)
3. maßloser oder übertriebener Wunsch
4. etwas wünschen / etwas wollen
5. einen Wunsch entwickeln nach / entstehen lassen / aufkommen lassen
Dekl. dúil [Sing. Nom.: an dhúil, Gen.: na dúile, Dat.: don dhúil / leis an ndúil]
f

An Dara Díochlaonadh; dúil [du:l'], Sing. Gen.: dúile;
Beispiel:1. dúil i léann agus in eolas
2. Níl dúil i mbainne agam.
3. dúil mhallaithe
4. dúil a chur i rud
5. dúil a theacht agat i rud
Substantiv
Dekl. Wunsch m, Wünsche
m
Beispiel:ein Anliegen haben
Ich wünsche, ich möchte, ich beabsichtige
was auch immer du wünschst, magst,
Synonym:Verlangen {n}, Begehren {n}, Begehr {n}
Dekl. mian mianta
f

mian [mʹiən], mianta [mʹiəntə];
Beispiel:mian a bheit agat
is mian liom
pé rud is miam leat
Synonym:mian {f}
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 1:28:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken